Urdu Prenume
numele în urdu sunt folosite în Pakistan și India.
408 prenume în catalogul nostru
Urdu
408Azhar este un prenume masculin arab derivat de la rădăcina زهر (zahara), care înseamnă „a străluci”. Numele se traduce direct prin „strălucitor”, „luminos” sau „scânteietor” și se întâlnește în întreaga lume arabă, Asia...
Aziz este un prenume și nume de familie de origine semitică, însemnând „puternic, respectat, iubit” în arabă. Este derivat din rădăcina ʿazza (ʿazza), care înseamnă „a fi puternic” sau „a fi prețuit”. În tradiția islamic...
Azra este un prenume feminin utilizat pe scară largă în culturile arabă, persană, turcă, urdu și bosniacă. Provine din cuvântul arab 'ʿazrā', care înseamnă 'virgină, fecioară' sau 'pură', un sens care rezonează profund î...
Babar este o transcriere alternativă a urdu-ului بابر (vezi Babur), un prenume de origine central-asiatică, folosit în principal în Pakistan și în comunitățile vorbitoare de urdu. Numele derivă din cuvântul persan babr (...
Baber este o transcriere alternativă a numelui urdu بابر (vezi Babur). Derivează dintr-un cuvânt persan care înseamnă „tigru”, un simbol al forței și ferocității. Numele este cel mai faimos asociat cu Zahir ud-Din Muhamm...
Babur este un prenume masculin de origine persană, însemnând „tigru”. Este derivat din cuvântul persan bābur, care semnifică forță și ferocitate. Numele este cel mai faimos asociat cu Zahir ud-Din Muhammad (1483–1530), f...
Bakht este un nume personal unisex întâlnit mai ales în pashto și urdu, derivat din cuvântul persan bakht care înseamnă „soartă” sau „noroc.” Numele transmite direct conceptul de noroc și este adesea dat cu speranța că c...
Etimologie și semnificațieBakhtiar este un prenume persan masculin, compus din elementele bakht (بخت), însemnând „noroc” sau „fericire”, și yar (یار) sau avar, însemnând „aducător” sau „dătător”. Astfel, numele se traduc...
Basheer este o transcriere alternativă a cuvântului arab بشير sau urdu بشیر (vezi Bashir). Este folosit în principal ca prenume masculin în comunitățile vorbitoare de limbă arabă și urdu, deși apare și ca nume de familie...
Bashir este un prenume și nume de familie masculin de origine arabă, însemnând „vestitor de vești bune, mesager” de la rădăcina بشّر (bashshara) care înseamnă „a aduce vești bune”. Este utilizat pe scară largă în lumea a...
Benazir un nume feminin de origine persană, însemnând „fără egal” sau „incomparabil”. Este derivat din expresia persană bey naẓīr (بی نظیر), care combină bey (بی) „fără” și naẓīr (نظیر) „asemănător, similar” — aceasta di...
Bilal (arabă: بلال) este un prenume masculin arab care înseamnă „umezire, umectare”. Este cunoscut mai ales ca nume al lui Bilal ibn Rabah, un companion african al profetului islamic Muhammad și primul muezin (chemător l...
Bismillah este un prenume masculin derivat din expresia arabă bismi llah, care înseamnă „în numele lui Allah”. Expresia este cuvântul de deschidere al Basmalei (cunoscută și ca Tasmiya), întreaga invocație islamică Bismi...
Bushra (بشرى) este un prenume feminin arab care înseamnă „veste bună” în arabă, derivat de la rădăcina bashshara, care înseamnă „a aduce vești bune.” Numele este asociat și cu semnificații precum „cascadă,” „omen” sau „p...
Danish (دانش) este un cuvânt persan care înseamnă „cunoaștere, știință și înțelepciune” și care a devenit un prenume popular, în special în rândul musulmanilor din subcontinentul indian și Asia de Sud-Est. Este derivat d...
Daniyal este o formă arabă, persană și urdu a numelui ebraic Daniel, care apare în Vechiul Testament ca profet al lui Dumnezeu. Numele Daniel derivă din ebraicul Daniyyel, compus din elementele din („a judeca”) și ʾel („...
Daud este un prenume folosit în contextele arabă, urdu, indoneziană și malaeză, funcționând ca o transcripție variantă a arabului Dawud, forma arabă a lui David. Numele derivă în cele din urmă din ebraicul Dawiḏ, însemnâ...
Etimologie Dilshad este forma urdu a numelui persan Delshad. Provine din elementele persane دل (del) care înseamnă „inimă” și شاد (shād) care înseamnă „fericit”, dând semnificația combinată „inimă fericită” sau „vesel”....
Ehsan () este o formă persană și urdu a numelui arab Ihsan, precum și o transcriere alternativă în urdu. Numele de bază Ihsan înseamnă „caritate, faptă bună” în arabă, derivat din rădăcina trilaterală ḥ-s-n (حسن), care î...
Faheem este un nume de botez masculin, folosit și ca prenume, de origine arabă. Este o transcriere alternativă a arabescă فهيم (vezi Fahim), precum și transcrierea uzuală în urdu. Numele înseamnă 'discernământ, perceptiv...
Fahmida este un nume feminin derivat din cuvântul persan fahmīdeh, care înseamnă „înțeleaptă”, provenind la rândul său din rădăcina arabă فهم (fahima), care denotă „a înțelege”. Numele reflectă calități de inteligență și...
Faisal este un prenume și nume de familie masculin arab, utilizat pe scară largă în întreaga lume musulmană, inclusiv în comunitățile vorbitoare de arabă, bengaleză, indoneziană, malaeză și urdu. Este o transcriere alter...
Faiz 2 (de asemenea romanizat ca Faiz) este forma urdu a numelui persan Feyz, care derivă în cele din urmă din cuvântul arab فئض (faʾiḍ) ce înseamnă „abundență, belșug”. Acesta, la rândul său, provine de la rădăcina arab...
Faiza (arabă: فائزة) este un prenume feminin de origine arabă, cu sensul de „de succes”, „victorioasă” sau „folositoare”. Este forma feminină a numelui Faiz, un nume masculin derivat din rădăcina arabă fāza, care înseamn...
Farah este un prenume feminin de origine arabă, care înseamnă „bucurie, fericire” de la rădăcina arabă f-r-ḥ (فرح), ce transmite concepte de veselie și bucurie. Este folosit și în persană, urdu, malay și în diverse alte...
Etimologie și originiFareed este o transcriere alternativă a numelui arab فريد (Farid) sau a celui urdu فرید. Numele derivă în cele din urmă de la rădăcina arabă farada, însemnând „a fi unic, a fi singur” și poartă sensu...
Fareeha este un prenume feminin arab și urdu, o transcriere alternativă a arabului فريحة sau a urdu-ului فریحہ (vezi Fariha). Numele derivă din rădăcina arabă فرح (fariḥa), care înseamnă „a fi fericit”, și poartă astfel...
Farhan (de asemenea scris Farhaan) este un nume masculin de origine arabă, însemnând „fericit, vesel”. Derivat din verbul arab fariḥa (a fi fericit), este strâns legat de numele feminin Farah (însemnând „bucurie”). Farha...
Farhana este un prenume feminin de origine arabă, derivat ca formă feminină a numelui Farhan. Rădăcina Farhan provine din rădăcina arabă fariḥa, însemnând „a fi fericit”, ceea ce îi conferă lui Farhan sensul de „fericit”...
Farid (de asemenea scris Fareed, Ferid) este un nume personal masculin arab derivat din rădăcina farada (فرد), care înseamnă „a fi unic, a fi singur.” Numele semnifică „unic, prețios, incomparabil” – atribute care reflec...
Farida este un prenume feminin derivat din rădăcina arabă فرد (farada), care înseamnă „a fi unic, a fi singur”. Este forma feminină a numelui Farid, având sensul de „unică, prețioasă”. Numele este rar întâlnit în engleză...
Fariha este un prenume feminin arab care înseamnă direct „fericit” în arabă. Provine de la rădăcina fariḥa (de la verbul فرح, însemnând „a fi fericit”). Numele poartă o conotație pozitivă și plină de bucurie, fiind o ale...
Etimologie și OrigineFarooq (scris și Farouk, Faruq și alte variante) este un prenume masculin arab comun. Este o transcriere alternativă a cuvântului arab فاروق (Faruq) și este, de asemenea, transcrierea standard în urd...
Etimologie și origineFarrukh este o formă urdu, tadjikă și uzbecă a numelui persan Farrokh, care înseamnă „fast, norocos, fericit, splendid.” Numele derivă din persana mijlocie 𐭯𐫡𐭧𐭩 (farrox), în cele din urmă din persana...
Farzana este un nume feminin folosit în paștă, urdu și bengaleză, și este o formă a numelui Farzaneh. Numele provine din persană, unde înseamnă „înțeleaptă, inteligentă sau foarte erudită”. Este un nume popular pentru fe...
Etimologie și origini lingvisticeFateh este un prenume utilizat în principal în culturile azeră și urdu. Este forma localizată a numelui arab Fatih, care derivă la rândul său din rădăcina arabă (fataḥa) care înseamnă „a...
Fatima (arabă: فاطمة) este un nume feminin de origine arabă. Este derivat din rădăcina arabă فطم (faṭama), însemnând „a se abține” sau „a înțărca.” Numele este asociat în mod covârșitor cu Fatima bint Muhammad (cca. 605–...
Etimologie și semnificațieFawzia este forma feminină a numelui Fawzi, un nume masculin arab care înseamnă „triumf” sau „victorie”. Rădăcina numelui este verbul arab فاز (fāza), care semnifică „a triumfa”. Această origine...
EtimologieFaysal este un prenume masculin derivat din cuvântul arab „judecător, arbitru”. Este o transliterație alternativă a numelui Faisal, utilizat în multe culturi majoritar musulmane.UtilizareNumele este comun în co...
Fazal este o formă urdu și pașto a numelui Fadl, un nume arab care înseamnă „har, generozitate”. Însuși numele Fadl are rădăcini islamice profunde, fiind purtat de un văr al Profetului Muhammad și de un fiu al lui Abbas,...
Feroz este o formă urdu a numelui persan Firouz, derivat din cuvintele persane pīrūz sau fīrūz, cu sensul de 'victorios'. Numele are o puternică rezonanță istorică în Orientul Mijlociu și Asia de Sud, fiind purtat de mai...
Feroze este o transcriere alternativă a urdu-ului فیروز (vezi Feroz), derivată în cele din urmă din persanul Firouz (فیروز sau پیروز), însemnând „victorios”. Numele are o istorie bogată în lumea persană, cu variante apăr...
Fida este un prenume feminin în arabă, indoneziană și urdu, dar utilizarea variază în funcție de regiune: este tipic masculin în Pakistan și feminin în Indonezia. Numele derivă din trilittera arabă fadā, care transmite s...
Firdaus este un prenume unisex derivat din cuvântul arab firdaws (فردوس), care înseamnă „paradis”. Termenul arab a fost împrumutat dintr-o limbă iraniană, provenind în cele din urmă din expresia avestică pairi daēza (𐬞𐬀𐬌...
Firdos este un nume Urdu care servește drept transcriere alternativă a lui Firdaus, derivat la rândul său din cuvântul arab firdaws (فردوس), care înseamnă „paradis” sau „grădină”. Acest termin arab provine în cele din ur...
Firdous este o transcriere alternativă a numelui urdu فردوس, derivat în cele din urmă din arabă فردوس (firdaws), însemnând „paradis”. Cuvântul arab însuși provine dintr-o limbă iraniană, înrudit cu sintagma avestică pair...
Fouzia este o transcriere alternativă a cuvântului arab فوزيّة (Fawzia) sau urdu فوزیہ (Fawzia), folosită mai ales în Africa de Nord și Pakistan. Numele este o formă feminină a arabului Fawzi, care derivă de la rădăcina...
EtimologieFurqan este un nume masculin arab derivat de la rădăcina f-r-q, care înseamnă „a separa” sau „a distinge”. Numele se traduce direct prin „criteriu între bine și rău” sau „dovadă”, reflectând semnificația sa pro...
Ghulam (arabă: غلام) este un cuvânt arab care înseamnă „servitor, băiat”. Ca prenume, este folosit în mod tradițional ca prim element în nume masculine compuse, în special în persană (unde este adesea scris Gholam) și ur...
Gohar (de asemenea ortografiat Gauhar sau Gawhar) este un prenume și un nume de familie derivat din persanul gōhar (گوهر), însemnând „gemă, bijuterie” sau „esență, substanță”. Numele este folosit în mai multe culturi cu...
Gul este un prenume unisex care înseamnă „floare, trandafir” în urdu și paștună, provenit în cele din urmă din persana _gol_ (گل). Este un nume comun în persană, paștună, turcă și în alte limbi influențate de cultura per...
Gulbadan este un nume feminin de origine persană, însemnând „cu corp ca un trandafir” (din gul, „trandafir”, și badan, „corp”). Este cel mai faimos asociat cu Gulbadan Begum (1522–1603), o prințesă mogulă și fiica împăra...
Gulbahar este forma urdu a numelui persan feminin Golbahar. Numele de bază Golbahar este compus din elementele persane gol „floare, trandafir” și bahār „primăvară”, însemnând împreună „floare de primăvară” — o evocare po...
Gulnaz este un nume de fată folosit în georgiană și urdu, derivat din numele persan Golnaz. Numele combină elementele persane gol care înseamnă „floare, trandafir” și nāz care înseamnă „deliciu, confort”, creând sensul p...
Gulrukh este un nume feminin persan care înseamnă „cu fața de trandafir”, derivat din gul (gul, care înseamnă „trandafir” sau „floare”) și rukh (rukh, care înseamnă „față” sau „obraz”). Numele evocă imagistica poetică a...
Gulshan este un prenume masculin folosit preponderent în comunitățile vorbitoare de urdu și hindi. Este forma hindi și urdu a numelui Golshan, care derivă dintr-un cuvânt persan arhaic însemnând „grădină de trandafiri”....
Gulzar este forma urdu a numelui persan Golzar. Numele derivă din elementele persane گل (gol) care înseamnă „floare, trandafir” și sufixul زار (zār) care înseamnă „loc plin de, câmp, grădină”. Astfel, Gulzar semnifică po...
Habib este un nume propriu masculin arab, ocazional un nume de familie și un titlu onorific care înseamnă „iubit, drag”. Derivat din rădăcina arabă ح-ب-ب (ḥ-b-b), transmite dragoste și afecțiune. Numele este strâns legat...
Hafeez este o transcriere alternativă comună a numelui arab حفيظ (vezi Hafiz), precum și forma urdu a lui Hafiz. Numele derivă din verbul arab حفظ (ḥafiẓa), însemnând „a păstra, a proteja”, și poartă sensul principal de...
Hafiz (de asemenea romanizat ca Hafeez sau Hafez) este un nume arab masculin derivat din rădăcina حفظ (ḥafiẓa) care înseamnă „a păstra, a proteja.” Numele poartă sensul principal de „păstrător, gardian, paznic.” În arabă...