Arabic Prenume
numele arabe sunt folosite în lumea arabă, precum și în alte regiuni din lumea musulmană mai mare. Nu sunt neapărat de origine arabă, deși majoritatea sunt de fapt. Comparați, de asemenea, nume persane și nume turcească. Consultați și despre numele arabe.
1,453 prenume în catalogul nostru
Arabic
1,453Maha este un nume feminin de origine arabă, cu semnificații poetice multiple. Derivat din aceeași rădăcină ca și cuvântul pentru un tip de antilopă, numele este asociat în mod tradițional cu oryxul arab, o antilopă celeb...
Mahbub este un prenume masculin derivat din arabă, folosit în principal în comunitățile vorbitoare de arabă și bengaleză. Înseamnă „iubit, drag”, provenind de la radicalul arab ḥabba (a iubi). Numele poartă o rezonanță e...
Mahbuba este un prenume feminin folosit în principal în regiunile de limbă arabă și Bengali. Este forma feminină a numelui Mahbub, un nume arab care înseamnă „iubit, dragă”. Numele Mahbuba derivă din rădăcina arabă حبّ (...
Mahdi este un nume masculin de origine arabă, derivat din rădăcina arabă هدى (hadā), care înseamnă „a călăuzi” sau „a conduce pe calea cea bună”. Numele se traduce direct prin „cel călăuzit” și este adânc înrădăcinat în...
Maher (în arabă: ماهر) este un prenume arab care înseamnă „priceput”, „talentat” sau „expert”. Este transcrierea engleză comună a numelui arab Mahir (ماهر), reprezentând în mod specific transcrierea alternativă care omit...
Mahfouz este un nume de familie arab și, mai rar, un prenume. Este o transcriere alternativă a arabului محفوظ (Mahfuz), care derivă din rădăcina حَفِظَ (ḥafiẓa), însemnând „a păstra, a proteja”. Numele poartă astfel sens...
Mahfuz este un prenume masculin arab care înseamnă „păzit, păstrat”, derivat din rădăcina arabă ḥafiẓa însemnând „a păzi, a proteja”. Numele aparține aceleiași familii lingvistice ca Hafiz („gardian, memorator”) și Mahfo...
Mahir (scris și Maher sau Mihir-A; în arabă: ماهر) este un prenume arab care înseamnă „iscusit” sau „expert”. Numele reflectă o calitate foarte apreciată în culturile de limbă arabă, fiind adesea asociat cu competența și...
Mahira este un prenume feminin de origine arabă. Este forma feminină a lui Mahir, care înseamnă „priceput” în arabă. Numele evocă calități de expertiză și competență, fiind o alegere semnificativă pentru fetițe.Etimologi...
Mahmood este o transcriere alternativă a numelui arab محمود (vezi Mahmud) și, de asemenea, o transcriere urdu. Provine în cele din urmă din rădăcina arabă ḥ-m-d, care înseamnă „a lăuda”, împărtășind această rădăcină cu M...
Mahmoud este forma persană obișnuită a numelui Mahmud și servește, de asemenea, ca o transcripție arabă alternativă a numelui. Derivat din rădăcina arabă ḥamida (حمد) care înseamnă „a lăuda”, Mahmoud poartă sensul de „lă...
Mahmud este un prenume masculin de origine arabă, însemnând „lăudat”. Derivează din aceeași rădăcină triconsonantică Ḥ-M-D (حمد) ca și Muhammad, care înseamnă, de asemenea, „lăudat, demn de laudă”. Numele este răspândit...
Mahomet este o transcriere arhaică a lui Muhammad, bazată pe obișnuita grafie latină Mahometus. A fost forma predominantă în limba engleză din Evul Mediu până la sfârșitul secolului al XVIII-lea, când a fost treptat înlo...
Mahometus este forma latinizată a numelui Muhammad, nume arab care înseamnă „lăudabil”, derivat de la rădăcina ḥamida („a lăuda”). Această formă a fost folosită în texte latine medievale, în special în scrieri europene d...
Mai 4 (مَيْ) este o variantă dialectală a cuvântului arab standard māʾ (ماء), însemnând „apă”. În unele varietăți vernaculare arabe, forma mai sau may este folosită în locul celei clasice māʾ, reflectând schimbări fonolo...
Maimunah este o transcriere alternativă a numelui arab Maymuna (ميمونة), fiind forma uzuală în malaeză și indoneziană. Numele derivă din rădăcina arabă يمن (yamana), cu sensul de „a fi norocos, a merge la dreapta.” Astfe...
Maïssa este o transcriere cu influență franceză a prenumelui feminin arab Maysa, derivat din rădăcina arabă ميس (mays) care înseamnă „ținută mândră, mers semeț.” Numele reflectă o atitudine grațioasă și încrezătoare, evo...
Majd este un prenume masculin arab care înseamnă „glorie, splendoare” în arabă. Derivat din rădăcina majada (مجد), care transmite ideea de a fi glorios sau splendid, numele întruchipează calități de onoare și excelență....
Majda este un nume feminin de origine arabă, derivat din forma masculină Majd. Rădăcina majada poartă sensul de „glorie” sau „splendoare”, făcând ca Majda să fie un echivalent poetic al termenilor „glorioasă” sau „splend...
Majdi (scris și Majdy sau Mejdi; în arabă مجدي) este un prenume masculin și nume de familie de origine arabă, derivat din rădăcina majada (مجد), însemnând „a fi glorios”. Poartă sensul de „glorios, lăudabil”. Numele este...
Majed este o transcriere alternativă a prenumelui masculin arab Majid, folosită în principal în comunitățile vorbitoare de limbă arabă. Numele provine din rădăcina arabă majada, însemnând „a fi glorios”, și poartă semnif...
Sens și origineMajeed este o transcriere alternativă a numelui arab مجيد (Majid), comun cu Majid și alte forme variante. Derivat din rădăcina arabă مجد (majada) care înseamnă „a fi glorios”, numele poartă sensul de „glor...
Majid este un nume masculin de origine arabă, care înseamnă „glorios”, „magnific” sau „nobil”. Provine din rădăcina arabă majada, care denotă glorie și onoare. Numele corespunde a două forme distincte în arabă: Majīd (مج...
Majida este un prenume feminin de origine arabă, derivat din forma masculină Majid. Rădăcina numelui Majid înseamnă „glorios, magnific” în arabă, provenind de la rădăcina triliteră m-j-d (مجد), care transmite conceptul d...
Makram este un prenume masculin arab derivat din rădăcina k-r-m, care transmite concepte de generozitate, noblețe și onoare. Numele se traduce direct prin „trăsătură nobilă” sau „calitate onorabilă”, punând accent pe cal...
Malak este un prenume de origine semitică, însemnând „înger” în arabă. Derivă din rădăcina „înger” în arabă și este înrudit cu cuvinte din ebraică, ge'ez și aramaică. Numele este folosit atât pentru bărbați, cât și pentr...
Malek este un prenume masculin de origine arabă și persană. Este o transcriere alternativă a numelui arab مالک (vezi Maalik), precum și forma uzuală în persană. Numele derivă în cele din urmă din rădăcina arabă ملك) care...
Maliha este un nume de fată de origine arabă, întâlnit în principal în limbile arabă, bengaleză și urdu. Numele derivă din rădăcina arabă m-l-ḥ (ملح), care poartă conotații de frumusețe, grație și eleganță. Mai exact, Ma...
Malik este un prenume masculin derivat din cuvântul arab ملك (malik), însemnând „rege”. Este utilizat pe scară largă în țările arabofone, precum și în comunitățile indoneziene, malaieze și urdu. Numele are o semnificație...
Malika este un prenume feminin derivat din cuvântul arab care înseamnă „regină”. Este forma feminină a lui Malik, care înseamnă „rege” și este, de asemenea, unul dintre cele 99 de nume ale lui Allah în tradiția islamică...
Mamdouh (de asemenea scris Mamduh sau Memduh, arabă: ممدوح) este un prenume și nume de familie masculin arab. Este o transcriere alternativă a lui Mamduh, derivată din rădăcina arabă m-d-ḥ (madaḥa), care înseamnă „a lăud...
Mamduh este un prenume masculin arab care înseamnă direct „lăudat”, „elogiat” sau „aclamat” – cineva despre care se vorbește de bine. El derivă din rădăcina arabă m-d-ḥ (madaḥa), care semnifică „a lăuda” sau „a elogia”....
Mamoun este o transcriere alternativă a numelui arab Mamun, care înseamnă „demn de încredere” în arabă. Provine din rădăcina arabă أمن (ʾamuna), însemnând „a fi credincios”. Deși Mamoun și Mamun au aceeași rădăcină și su...
Mamun este un prenume masculin de origine arabă, cu semnificația „demn de încredere”. Este derivat din rădăcina arabă ʾamuna, care transmite conceptele de credință, încredere și fiabilitate. Numele este strâns legat de ʾ...
Manal (منال) este un nume feminin arab care înseamnă „realizare, obținere”. Provine din rădăcina arabă نال (nāla), care transmite ideea de a atinge sau a obține ceva. Numele reflectă o aspirație pozitivă, întruchipând su...
Manar este un prenume arab care înseamnă „far, semnal luminos, minaret”. Este înrădăcinat în verbul arab nāra, care transmite ideea de lumină și iluminare.EtimologieNumele derivă din cuvântul arab manār, care se referă l...
Manel (منال) este o transcriere alternativă a numelui arab feminin Manal, frecvent întâlnit în țări nord-africane precum Tunisia, Algeria și Maroc. Numele derivă din rădăcina arabă nāla (نال), care înseamnă „a obține, a...
Mansoor este o transliterare a numelui arab Mansur, derivat de la rădăcina نصر (naṣara) care înseamnă "a ajuta, a sprijini." Prin urmare, numele poartă sensul de "victorios, susținut" sau "cel care este victorios." În ur...
Mansour este o formă persană a numelui Mansur, precum și o transcriere arabă alternativă a aceluiași nume. Numele derivă din rădăcina arabă naṣr (نصر), care înseamnă „victorie”, și se traduce direct prin „victorios” sau...
Mansur este un nume masculin arab derivat din rădăcina naṣara, care înseamnă „a ajuta, a sprijini”. Numele se traduce literal prin „victorios, sprijinit” și exprimă ideea de asistență divină conducând la triumf. Răspândi...
Mansura este un prenume feminin folosit în principal în regiunile vorbitoare de arabă și bengaleză. Este forma feminină a numelui Mansur, un nume masculin arab care înseamnă „victorios, sprijinit” (derivat de la rădăcina...
EtimologieManzur este un nume masculin arab derivat din rădăcina naẓara (نظر), care înseamnă „a percepe, a vedea, a observa”. Sensul literal al numelui Manzur este „văzut, considerat, așteptat” și poartă conotații de apr...
Maqsood este un nume masculin frecvent în arabă și urdu, funcționând ca o transcriere alternativă a numelui arab Maqsud. Numele rădăcină derivă din rădăcina arabă ṣ-d- (ص د), asociată cu intenția și scopul. Mai exact, Ma...
Maqsud (de asemenea, scris Maqsood și Maksud) este un prenume de origine arabă. Este derivat din rădăcina arabă qaṣada (قصد), însemnând „a intenționa, a ținti, a căuta”. Numele Maqsud funcționează ca substantiv sau adjec...
Maram este un prenume feminin de origine arabă. Provine direct din cuvântul arab maram, care înseamnă „dorință” sau „pofată”. Numele are o calitate poetică și aspirativă, fiind adesea ales pentru a exprima o speranță pre...
Mariam este o formă a numelui Maria folosită în Vechiul Testament grecesc (Septuaginta) și în Noul Testament. În Noul Testament, apar atât această grafie, cât și varianta Μαρία (Maria). Numele derivă din numele ebraic Mi...
Mariem este o transcriere alternativă a numelui arab Maryam (مريم), folosită în principal în Africa de Nord. Este derivat prin lanțul Maryam > Maryam (forma arabă a lui Miryam, provenind în cele din urmă din numele ebrai...
MarufMaruf (scris și Ma'ruf, Marouf, Maroof) este un prenume masculin arab care înseamnă „cunoscut, recunoscut” sau „favoare, bunătate”. Este derivat din rădăcina arabă عرف (ʿarafa) care înseamnă „a cunoaște, a recunoașt...
Marwa este un nume feminin arab, derivat din cuvântul arab marū sau maruw (مرو), însemnând „pietricele, cremene” sau un tip de piatră dură precum cuarțul. Numele este asociat și cu o specie de plantă aromată (Maerua cras...
Marwan (arabă: مروان) este un prenume masculin derivat din rădăcina arabă marw (مرو), care se referă la "pietricele, cremene" sau "piatră dură de siliciu aproape pur". Tradițional, numele este asociat cu puterea și durab...
Maryam este forma arabă, indoneziană, persană, urdu și tătară a numelui biblic Maria, derivat la rândul său din latinescul Maria și grecescul Mariam, care provin din ebraicul Miryam. Acest nume apare în mod proeminent în...
Masood este un prenume masculin care servește ca formă urdu a numelui Masud, precum și o transcriere alternativă arabă și persană. Numele derivă din rădăcina arabă saʿida (a fi fericit, a fi norocos) și poartă semnificaț...
Masoud este un prenume și nume de familie masculin de origine arabă și persană, o transcriere alternativă a persană/arabă مسعود (vezi Masud). Este derivat din rădăcina arabă سعد (saʿida) care înseamnă „a fi fericit, a av...
Mas'ud este o transcriere alternativă a numelui arab și persan Masud (مسعود), care derivă din rădăcina arabă saʿida cu semnificația „a fi fericit, a avea noroc”. Numele se traduce direct prin „norocos”, „fericit” sau „bi...
Masud este un nume de origine arabă, utilizat pe scară largă în culturile arabă, persană, bengaleză și alte culturi cu majoritate musulmană. Derivat din rădăcina arabă سعد (saʿida) care înseamnă "a fi fericit, a avea nor...
Masuda este un prenume feminin folosit în limba arabă și bengaleză, derivat din numele masculin Masud. Numele Masud provine din rădăcina arabă سعد (saʿida) care înseamnă „a fi fericit, a avea noroc”, iar el însuși înseam...
Masuma este un prenume feminin de origine arabă, cu sensul de „inocent, fără de păcat”. Derivând de la rădăcina arabă عصم (ʿaṣama) care înseamnă „a proteja”, numele transmite un sentiment de puritate morală și protecție...
Matin este un prenume masculin de origine arabă, însemnând „firm, solid, rezistent”. Provine de la rădăcina arabă matana (مَتَنَ), care transmite putere și stabilitate. În tradiția islamică, al-Matīn (المتين) este unul d...
Mawlud (scris și Mouloud) este un nume masculin arab care înseamnă „nou-născut” (din rădăcina ولد (walada) „a da naștere”). Semnificația sa culturală principală provine din referirea la Mawlid, sărbătoarea nașterii Profe...
Mayar este o transcriere alternativă a numelui arab Mayyar, folosită în principal în Egipt, unde este de obicei feminin. Numele derivă din rădăcina arabă m-y-r, însemnând „furnizor” sau „aprovizionator”, reflectând un ro...