Explorar Nomes
Navegue, filtre e descubra nomes por letra, gênero ou origem.
30,235 nomes em nosso diretório
Resultados
30,235Ji-su é um nome feminino coreano que ganhou reconhecimento internacional através da cultura K-pop. O nome é composto por caracteres sino-coreanos: 志 (ji) que significa "vontade, propósito, ambição" ou 智 (ji) que signif...
Jitender é uma variante do nome Jitendra, comummente usado por siques. O próprio Jitendra significa "conquistador de Indra", do sânscrito jiti ("vitória, conquista") combinado com o nome do deus Indra. Indra é uma divind...
EtimologiaJitendra é um nome masculino popular na Índia, especialmente entre falantes de gujarati, hindi e marata. O nome deriva do sânscrito, combinando जिति (jiti), que significa "vitória" ou "conquista", com o nome do...
Jitka é um nome feminino checo, derivado de uma variável do tcheco antigo de Judite. O nome deriva, em última análise, do nome hebraico Yehudit, que significa "mulher judia", que por sua vez vem da tribo de Judá, conform...
Ji-u é um nome feminino coreano formado por sílabas sino-coreanas comuns, principalmente de elementos como 芝 (ji) que significa "cogumelo lingzhi" ou 志 (ji) que significa "vontade, propósito, ambição", combinados com...
Ji-won, também grafado Jee-won, é um nome coreano unissex composto por elementos sino-coreanos. A primeira sílaba, ji (智) que significa “sabedoria, intelecto”, ou ji (志) que significa “vontade, propósito, ambição”, com...
Ji-woo é um nome feminino coreano. É uma transcrição alternativa do Hangul coreano 지우 (veja Ji-u). Etimologia e Significado O nome Ji-woo pode ser escrito com vários caracteres hanja sino-coreanos. Combinações comuns i...
Ji-yeon é um prenome feminino coreano que esteve entre os nomes mais populares para meninas nascidas na Coreia do Sul durante os anos 1980. É escrito em Hangul como 지연, e diferentes conjuntos de Hanja (caracteres sino-...
Ji-yeong (também escrito Ji-young ou Jee-young) é um nome coreano comum, historicamente um dos mais populares para meninas na Coreia do Sul, ocupando o primeiro lugar em 1970, o terceiro em 1980 e o décimo em 1990, de ac...
Ji-yoon é um nome feminino coreano, uma transcrição alternativa do Hangul coreano 지윤, correspondendo tipicamente ao nome Ji-yun. O nome é composto por duas sílabas sino-coreanas, que podem ser escritas com várias combi...
Ji-young é uma transcrição alternativa do nome coreano Ji-yeong. O nome é particularmente comum para mulheres e teve grande popularidade na Coreia do Sul, liderando as listas de bebês do sexo feminino nascidas em 1970, f...
Ji-yu é um nome feminino coreano, geralmente formado a partir de caracteres sino-coreanos. Embora muitas combinações sejam possíveis, as mais comuns incluem 智 (ji) que significa "sabedoria, intelecto" e 裕 (yu) que sign...
Ji-yun é um nome feminino coreano. É formado por duas sílabas sino-coreanas, ji (por exemplo, ji significando "vontade, propósito, ambição" do hanja 志) e yun (por exemplo, yun significando "herdeiro, sucessor" do hanja...
Jĭzbygněvŭ é uma forma reconstruída do proto-eslavo do nome próprio Zbigniew, que significa 'dissipar a raiva' a partir dos elementos eslavos jĭzbyti ('dissipar') e gněvŭ ('raiva'). Este nome foi historicamente portado p...
Jo é uma forma abreviada (hipocorístico) de vários nomes mais longos que começam com a sílaba Jo, como Joan 1, Joanna, Josephine, e também Johannes ou Josef. Isso confere ao nome uma natureza de gênero duplo: em inglês,...
Joabe é um nome masculino bíblico de origem hebraica, significando "Yahweh é pai". É derivado dos elementos יוֹ (yo), referindo-se ao Deus hebraico, e אָב (ʾav) significando "pai". Narrativa Bíblica De acordo com o Antig...
Joabe é a forma portuguesa de Joab, nome de origem hebraica. O nome Joab vem do componente hebraico yo (referente ao Deus hebreu Yahweh) e ʾav significando "pai", transmitindo assim "Yahweh é pai".No Antigo Testamento, J...
Joachim é um nome masculino usado em contextos francês, alemão, polonês e judaico-cristão-islâmicos. É uma forma contraída de Jehoiachin ou Jehoiakim, ambos nomes de reis do Antigo Testamento de Judá com significados rel...
Joah é um nome masculino de origem hebraica, derivado diretamente do nome bíblico. Aparece na Bíblia em inglês como uma transliteração do hebraico יוֹאָח (Yo'ach), que significa "Yahweh é irmão" ou "Deus é seu irmão". O...
Joakim é um nome próprio masculino de origem escandinava, macedônia e sérvia, derivado de Joachim. Em última análise, remonta através de Joachim aos nomes bíblicos hebraicos Jehoiachin e Jehoiakim, sendo que este último...
Joana é a forma medieval inglesa de Johanne, uma versão do francês antigo de Iohanna, que deriva, em última análise, de Joana. O nome é uma forma feminina de João, remontando através do latim e do grego ao hebraico Yahwe...
Joan é a forma catalã e occitana do nome latino Iohannes, que deriva do hebraico Yoḥanan, significando “Yahweh é gracioso”. Enquanto em inglês o nome é traduzido como John, Joan representa a adaptação linguística local n...
Joana é a forma catalã e portuguesa de Joana, um nome derivado do grego Ioanna, que por sua vez vem do hebraico Yohanan (veja João). O nome remonta, em última análise, à raiz Yahweh, que significa "Deus é gracioso". No N...
Joandra é um nome feminino moderno de origem inglesa, criado como uma combinação de Joanne e Andrea 2. Este nome composto ou portmanteau segue uma tradição de combinar nomes familiares para produzir alternativas únicas e...
Joanie é um nome feminino, usado principalmente em países de língua inglesa. É um diminutivo de Joan, formando uma variante afetuosa ou informal. O nome surgiu como uma forma abreviada de Joan, que por sua vez tem raízes...
Joaninha é um diminutivo português de Joana. Como nome feminino específico de gênero usado principalmente em Portugal e outras comunidades lusófonas, Joaninha carrega uma qualidade carinhosa e afetuosa típica dos diminut...
Joann é uma variante do nome Joan 1, que por sua vez é a forma inglesa medieval de Johanne, uma forma do francês antigo de Iohanna (veja Joanna). Como nome feminino, Joann surgiu como uma variação ortográfica ao lado de...
Joana é um nome feminino derivado do latim Iohanna, que veio do grego Ἰωάννα (Ioanna), a forma feminina de Ioannes (veja João). Em última análise, remonta ao nome hebraico Yahweh mostrou favor—Yôḥānān, que significa 'Deu...
Jo-Anne é um nome feminino de origem inglesa, formado pela combinação de Jo e Anne. Ao contrário do nome Joanne, que deriva do grego Joanna, Jo-Anne é um nome composto explicitamente por seus dois elementos. A primeira p...
Joanne é um nome feminino de origem inglesa e francesa. Geralmente serve como uma variante de Joan 1 ou Johanne. Em algumas interpretações modernas, especialmente em países de língua inglesa, Joanne foi reinterpretada co...
Jóannes é um nome próprio masculino faroense, derivado do latim Iohannes, que por sua vez vem do grego Ioannes. Em última análise, o nome remonta ao hebraico Yoḥanan, que significa “Yahweh é gracioso”. É cognato do ampla...
Joannes é uma variante do Latim medieval de Johannes, uma forma latina do grego Ioannes, derivado do nome hebraico Yoḥanan, que significa "Yahweh é clemente" (dos elementos yo, referindo-se a Deus, e ḥanan, "ser clemente...
Joannicius é uma forma latinizada do nome grego Ioannikios, que combina Ioannes (derivado de João) com nike, a palavra grega para "vitória". Assim, o nome carrega o significado de "vitória de João" ou "vitória de João"....
Etimologia e OrigensJoannie é um diminutivo de Joanne, ela própria uma variante de Joan ou Johanne. Em alguns casos, Joanne pode ser considerada uma combinação de Jo e Anne 1. O nome Joan deriva do francês antigo Johanne...
Etimologia Joan Pau é um nome composto masculino catalão, combinando os nomes Joan 2 e Pau. Joan é a forma catalã e occitana de João, que por sua vez deriva do nome hebraico Yoḥanan, significando "Yahweh é gracioso". Pau...
João é a forma portuguesa de João (equivalente a John em inglês), um nome com profundas raízes bíblicas que significa "Yahweh é gracioso". O nome deriva do hebraico Yoḥanan, através do grego Ioannes e do latim Iohannes....
EtimologiaJoão Paulo é um nome composto português que combina João e Paulo, as formas portuguesas de João e Paulo, respetivamente. O seu equivalente em inglês é John Paul. O nome segue uma tradição de nomenclatura comum...
Joãozinho é o diminutivo português de João, a forma portuguesa de João (equivalente a John). O nome é formado pela adição do sufixo diminutivo "-zinho" a João, significando "pequeno João" ou "João querido". É comumente u...
Joaquim é a forma portuguesa e catalã de Joachim, um nome com profundas raízes bíblicas e apócrifas. O nome subjacente Joachim é, por sua vez, uma forma reduzida dos nomes hebraicos Jehoiachin e Jehoiakim, que significam...
Joaquima é a forma feminina catalã de Joachim, um nome com profundas raízes bíblicas e apócrifas.Etimologia e OrigemO nome Joachim em si é uma contração de Jehoiachin ou Jehoiakim, nomes hebraicos que significam "estabel...
Joaquín é a forma espanhola de Joachim, um nome de origem hebraica. O próprio nome Joachim é uma forma abreviada de Jehoiachin ou Jehoiakim, ambos nomes bíblicos que significam "Javé estabeleceu" ou "Javé ergue".Etimolog...
Joaquin é uma forma sem acento de Joaquín usada principalmente na América. O nome Joaquín é a forma espanhola de Joachim, que por sua vez é uma forma contraída dos nomes bíblicos Jeoiaquim ou Jeoaquim, significando "Deus...
Joaquina é a forma feminina espanhola de Joaquim. O nome Joaquim em si é uma forma contraída de Jeconias ou Jeoaquim. De acordo com o Evangelho apócrifo de Tiago, São Joaquim foi o marido de Santa Ana e o pai da Virgem M...
Joar é um nome próprio escandinavo moderno, usado predominantemente em contextos norueguês e sueco. É uma forma abreviada do nome nórdico antigo Jóarr, que por sua vez deriva dos elementos jór que significa "cavalo" e he...
Jóarr é um nome masculino em nórdico antigo derivado dos elementos jór "cavalo" e herr "exército, guerreiro", com o significado de "guerreiro a cavalo" ou "cavaleiro". É registrado em pedras rúnicas nas formas ioar e iua...
Joas é a forma holandesa do nome bíblico Joash, derivado do hebraico Yoʾash, que pode significar "fogo de Yahweh". O nome aparece no Antigo Testamento para várias figuras, incluindo um rei de Judá que reinou no século VI...
Joash é um nome masculino derivado do nome hebraico Yo'ash (יוֹאָשׁ), possivelmente significando "fogo de Yahweh". Aparece na Bíblia inglesa como o nome de várias personagens, incluindo o pai de Gideão, um rei de Judá e...
Joasia é um diminutivo polonês do nome próprio Joanna, que por sua vez é a forma polonesa e inglesa do latim Iohanna, derivado do grego Ἰωάννα (Ioanna), a contraparte feminina de Ioannes (veja João). No Novo Testamento i...
Jó é uma figura importante do Antigo Testamento da Bíblia, e o nome deriva do hebraico אִיּוֹב (ʾIyyov), que significa "perseguido" ou "odiado". O nome é usado nas tradições bíblicas neerlandesa e inglesa.Etimologia e Si...
JoBeth é um nome composto formado por Jo e Beth. É usado principalmente em países de língua inglesa e segue a tradição de combinar dois nomes em um, muitas vezes para homenagear parentes ou combinar sons favoritos. Jo é...
Joby é um diminutivo de Job e de outros nomes que começam com Jo, usado principalmente em regiões de língua inglesa.EtimologiaComo hipocorístico, Joby pode ser uma forma abreviada de Job ou até mesmo de Joseph. O nome ra...
Jocasta é um nome de origem grega, derivado do nome grego Ἰοκάστη (Iokaste), cuja etimologia é incerta. Na mitologia grega, Jocasta é mais conhecida como a rainha de Tebas e figura central na trágica história de seu filh...
Jocelin é uma variante do nome Jocelyn. Como nome próprio, Jocelin é usado em ambos os gêneros, mas carrega nuances distintas dependendo da cultura. Enquanto em países de língua inglesa é frequentemente visto como um nom...
Joceline é a forma feminina francesa do nome Jocelyn, derivado em última análise de um nome masculino franco de origem germânica. O nome raiz, registrado em várias grafias como Gautselin e Gauzlin, combina o elemento ger...
Jocelyn é um nome unissex de origem germânica, usado em inglês e francês. Deriva de um nome masculino franco, registrado de várias formas como Gautselin, Gauzlin e muitas outras grafias. O nome combina o elemento germâni...
Jocelyne é um nome próprio feminino francês, representando uma variante ortográfica de Joceline. É derivado como a forma feminina de Jocelyn, um nome com uma rica história medieval.EtimologiaA origem última de Jocelyne e...
Joquebede é um nome feminino usado nas traduções inglesas da Bíblia. É derivado do nome hebraico יוֹכֶבֶד (Yōḵeveḏ), que significa "Yahweh é glória", dos elementos yo, referindo-se ao Deus hebraico, e kavaḏ (כָּבַד), que...
Jochem é um nome próprio masculino neerlandês, servindo como a forma holandesa de Joachim. O nome compartilha suas raízes com os nomes bíblicos Jehoiachin e Jehoiakim, derivados em última análise de elementos hebraicos q...
EtimologiaJochen é um nome masculino alemão, principalmente uma forma abreviada ou variante de Joachim. O nome Joachim tem origens hebraicas, derivando de uma forma contraída de Jehoiachin ou Jehoiakim. No Evangelho apóc...
Jochim é uma variante alemã do nome Joachim. Embora Joachim em si tenha origens no hebraico bíblico, derivando dos nomes Jehoiachin ou Jehoiakim, Jochim representa uma adaptação tipicamente alemã do nome, formada pela su...