NameHub
Féminin · Suédois

Märtha

Signification & Histoire
Märtha est une variante suédoise de Märta, elle-même forme diminutive de Margareta, qui dérive finalement de Margaret. Le prénom Margaret signifie « perle » (du grec μαργαρίτης, margarites), mot d'origine possible indo-iranienne.

Contexte historique et culturel

Margaret possède une longue tradition dans le christianisme, notamment à travers la légende de sainte Marguerite d'Antioche, martyre du IVe siècle qui aurait été avalée par un dragon avant d'en ressortir indemne. Dans l'art médiéval, cet épisode en fit un symbole populaire de la victoire sur le mal. Ce prénom a été porté par plusieurs reines et princesses à travers l'Europe, dont la reine Marguerite Ire de Danemark (XIVe siècle), qui unifia les royaumes nordiques.

Dans le contexte suédois, Margareta s'est largement répandue, et ses diminutifs — Märta et Märtha — sont devenus des prénoms indépendants au XIXe siècle. L'orthographe Märtha reflète une adhésion plus forte aux conventions orthographiques suédoises. Bien que moins courant que Marghareta, il a gagné une certaine popularité, en partie grâce à un usage royal.

Porteurs notables

  • La princesse Märtha de Suède (1901–1954), plus tard princesse héritière de Norvège en tant qu'épouse d'Olav V. Elle était descendante de la maison royale de Bernadotte et a activement soutenu le travail social norvégien pendant la Seconde Guerre mondiale.
  • Märtha Louise Abel (née en 1898), mannequin pour cartes postales suédois et figure suédo-américaine.

Utilisation et répartition

Selon les statistiques suédoises des prénoms, Märtha était le plus populaire à la fin des années 1800 et au début des années 1900, mais il est devenu rare aujourd'hui. Il est largement confiné à la Suède et aux communautés suédophones de Finlande. La variante Märta est plus courante.

  • Signification : « perle »
  • Origine : grecque (via Margaret)
  • Type : variante
  • Régions d'utilisation : Suède, Finlande
Prénoms associés

Variants

Other Languages & Cultures

(English) Retha (Spanish) Margarita (Georgian) Megi (Armenian) Margarid, Margarit (Ukrainian) Marharyta (Portuguese) Margarida (Slovene) Margareta (Czech) Markéta, Gita 2 (Slovak) Margita (Norwegian) Margit, Margrethe, Grete, Grethe, Merete, Merethe (Slovene) Meta (Norwegian) Mette (Spanish) Rita (German) Margaretha (Dutch) Margriet, Greet, Greetje, Griet (German) Marga (Limburgish) Margreet (Norwegian) Marit (English) Margaret, Margery (German) Margret (Polish) Greta (German) Gretchen (English) Gretta, Jorie, Madge, Mae, Maegan, Maeghan, Maggie (Scottish) Maisie (English) Mamie, Margaretta, Margarette (Estonian) Marge (English) Margie, Margo, Marje 1, Marjorie, Marjory, May, Mayme, Mazie, Meagan, Meaghan, Meg (Welsh) Megan (English) Meghan, Meghann, Midge, Mysie, Peg, Peggie, Peggy (English (British)) Maisey, Maisy (Estonian) Maret, Mare (Finnish) Margareeta (Estonian) Merit 2, Reet (Finnish) Maarit, Marketta, Reeta, Reetta (French) Marguerite, Margaux (German) Margot (French) Mégane (German) Margarete, Margarethe, Margitta, Gretel, Grit (Literature) Madita (German) Margrit (German (Swiss)) Margrith (Hebrew) Margalit, Margalita (Slovak) Margaréta (Hungarian) Gitta (Icelandic) Gréta, Margrét (Irish) Máighréad, Máiréad, Mairéad (Italian) Margherita (Kazakh) Meruert (Latvian) Grēta, Megija (Literature) Madicken (Manx) Margaid, Paaie (Medieval English) Meggy (Norwegian) Margrete, Marita 2 (Persian) Morvarid (Walloon) Magrite (Polish) Małgorzata, Gosia, Małgosia, Marzena (Scottish Gaelic) Maighread, Mairead, Marsaili, Peigi (Slovene) Marjeta, Marjetka, Metka (Upper German) Greti (Welsh) Marged, Mererid, Mared

Same Spelling

Demander à l'IA