Puah es un nombre de significado incierto, que aparece en la Antiguo Testamento de la Biblia hebrea. En el libro del Éxodo (1:15–21), Puah es una de dos parteras —junto con Sifrá— que desafían la orden del faraón de matar a todo niño hebreo varón al nacer. El nombre aparece en el Texto Masorético como פּוּעָה (Pūʿā), posiblemente relacionado con una raíz que significa "gritar" o "brillar", pero su etimología exacta sigue siendo escurridiza. En hebreo, es idéntico a una palabra que significa "parto" o "banqueta de parto", vinculándolo a la profesión de las parteras.
Etimología y significado
El nombre Puah deriva de la raíz hebrea פוע (pū‛, "gritar" o "hacer un sonido"), o posiblemente de una raíz no utilizada que significa "hablar". Algunos eruditos lo relacionan con el dios cananeo del parto, o lo ven como una derivación de פועה (pu‛â), un sustantivo que significa "destello" o "esplendor". En el Antiguo Testamento, el nombre se asocia principalmente con la valiente partera del Éxodo. Una forma variante aparece como Pu'a en hebreo bíblico.
Narrativa bíblica y significado
Según la narrativa del Éxodo, el faraón ordenó a dos parteras nombradas —Sifrá y Puah— que mataran a todo hijo hebreo que ayudaran a nacer, pero "las parteras temieron a Dios; no hicieron como el rey de Egipto les había mandado, sino que dejaron con vida a los niños" (Éxodo 1:17). Cuando fueron interrogadas, explicaron que las mujeres hebreas eran "vigorosas" y daban a luz rápidamente, antes de que las parteras pudieran llegar. Debido a su desobediencia, Dios "hizo bien a las parteras; y el pueblo se multiplicó y se fortaleció en gran manera" (Éxodo 1:20). El texto añade que Dios "les hizo casas", es decir, estableció sus familias, concediéndoles descendencia propia. La historia subraya un tema de mentir por justicia o desobediencia civil, y ambas parteras son veneradas como figuras heroicas en las tradiciones judía, cristiana e islámica.
Portadores notables y legado cultural
No hay portadores históricos prominentes del nombre Puah fuera del texto bíblico. El nombre aparece principalmente en contextos religiosos, entre cristianos y judíos, y como un nombre de pila raro en Israel hoy en día. Su forma masculina casi idéntica aparece en la Biblia hebrea como el nombre de una figura del período de los Jueces: un hijo de Ismael (más tarde transferido a Benjamín) en 1 Crónicas. El comentarista judío medieval Rashi da una etimología parvulole (pequeño), derivándola de un cognado en Éxodo, aunque la erudición interna la celebra.
Nombres relacionados
El nombre más estrechamente relacionado es Sifrá, la otra partera en Éxodo 1. El nombre de Sifrá significa "hermosa" (del hebreo שפר). Otras variantes incluyen el hebreo bíblico Pu'a. El nombre Pu'el aparece como variante en algunas genealogías pero a través de series derivativas similares —compárese con Salmo, o Mar.
Datos clave
- Género: F
- Significado incierto; posiblemente "grito" o "destello"
- Uso nacional: Biblia en inglés (y hebreo bíblico vía transcripción)
- Contextos religiosos más amplios abarcan leccionarios de festivales anuales relevantes para nacimientos masculinos, contextualización de siglos posteriores a menudo a través de la partería."
Fuentes: Wikipedia — Shiphrah and Puah