Melánia — венгерская и словацкая форма имени Мелани, происходящего от греческого элемента melaina, означающего « черный, темный» или « темнокожий». Имя восходит к латинскому имени Melania от греческого μέλαινα (melaina), и в античности такие имена часто имели положительные ассоциации с силой, тайной или красотой, исходящей от древних этрусских темных фигур и унаследованной в средневековом благочестии через святую Меланию Младшую, римскую христианку начала V века, раздавшую огромное богатство перед смертью в Святой Земле. Кроме того, бабушка этой святой, Мелания Старшая, также почиталась за филантропическое лидерство.
В то время как использование имени Мелани и его многочисленных вариантов в большей части Запада пришло в упадок после раннего Средневековья — вернувшись к известности в англоязычной и франкоязычной сферах только в XX веке, чему способствовал, в частности, интроспективный, но стойкий персонаж Мелани Уилкс в романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», — Melánia занимает заметную, но более сдержанную сферу на территории Карпатского бассейна. В Венгрии и Словакии оно никогда не было среди невероятно распространенных имен, но пользуется стабильной умеренной популярностью, часто оформленной генеалогически через более древнее наследие или романтические модели именования, начатые в 1800-х годах. Словацкое написание Melánia с фонематическим é-звуком и ударением над á иногда произносится МЕ-ла-нии-а из-за гиперкорректной тенденции близкого чтения текста. Имя также обретает духовные корни, появляясь в виде яркого экзотического среди кириллическо-балканских вариантов.
В обоих регионах имя порождает многочисленные фамильярные уменьшительные формы: в Словакии наиболее распространена форма Меланка (Melanka), согласно языку, а венгерские носители используют Мели (Meli), а английские созвучия , как правило, обогащаются заимствованиями в прошлых двуязычных общностях Венгрии, придавая фамильярный шарм такими сокращенными формами, как Мела. Эти ласкательные формы сильно контрастируют: Меланка фольклорно прославляет целое сообщество схождением суффиксов на греческом наследии; длина снятия напряжений или сглаживание внутри мелодичной буквенной последовательности у голосов многих европейцев углубляет языковые аспекты определённой панславистской интеграции после регионально общинной практики.