Arabic Prenume
numele arabe sunt folosite în lumea arabă, precum și în alte regiuni din lumea musulmană mai mare. Nu sunt neapărat de origine arabă, deși majoritatea sunt de fapt. Comparați, de asemenea, nume persane și nume turcească. Consultați și despre numele arabe.
1,453 prenume în catalogul nostru
Arabic
1,453Bashar (transcris și ca Bashshar sau Bashshār) este un prenume masculin arab care înseamnă „a aduce vești bune”. Este derivat din rădăcina arabă bashshara, însemnând „a aduce vești bune”, de la verbul بشّر. Numele poartă...
Basheer este o transcriere alternativă a cuvântului arab بشير sau urdu بشیر (vezi Bashir). Este folosit în principal ca prenume masculin în comunitățile vorbitoare de limbă arabă și urdu, deși apare și ca nume de familie...
Bashir este un prenume și nume de familie masculin de origine arabă, însemnând „vestitor de vești bune, mesager” de la rădăcina بشّر (bashshara) care înseamnă „a aduce vești bune”. Este utilizat pe scară largă în lumea a...
Basil 2 este un prenume masculin de origine arabă, unde lipsa unei vocale inițiale combinată cu numerotarea—utilizată frecvent în intrările de dicționar pentru a distinge omonimele—îl diferențiază de nume precum Basil de...
Basim este un prenume masculin arab care înseamnă „zâmbitor”. Derivează din rădăcina arabă basama (a zâmbi), care dă naștere și altor cuvinte ce exprimă bucurie, veselie și plăcere. Numele este folosit în mod tradițional...
EtimologieBasima este un prenume feminin de origine arabă. Este forma feminină a numelui Basim, care înseamnă „zâmbitor” în arabă, derivând de la rădăcina بسم (basama) însemnând „a zâmbi”. Astfel, numele Basima poartă fr...
Basir (de asemenea scris Basseer) este un nume propriu arab masculin care înseamnă „înțelept” sau „perspicace”. În tradiția islamică, al-Baṣīr (البصير) este unul dintre cele 99 de nume ale lui Allah, referindu-se la „Ato...
Basira este forma feminină a lui Basir, un nume arab care înseamnă „înțelept”. Rădăcina ba-șad-ra (ب ص ر) în arabă transmite vedere, intuiție și percepție, așadar Basira poartă conotația de discernământ și clarviziune. Î...
Basit (de asemenea transliterat ca Basīṭ) este un prenume masculin arab. Numele provine din rădăcina arabă ب-س-ط (b-s-ṭ), care transmite ideea de a întinde, a extinde sau a mări. Ca nume personal, Basit înseamnă „cel car...
Basma este un prenume feminin de origine arabă, derivat din rădăcina triliterală bā sīn mīm (basama), care înseamnă „a zâmbi”. Numele se traduce direct prin „zâmbet”, exprimând căldură și bucurie. Este folosit prepondere...
Bassam este un prenume masculin arab derivat din rădăcina ba-sa-ma (basama), însemnând „a zâmbi.” Spre deosebire de forma mai simplă Basim (sau Basem), care înseamnă „cel care zâmbește,” Bassam este o formă intensificată...
O modalitate alternativă de a transcrie limba arabă باسم (consultați Basim).
Batul este un nume feminin arab care înseamnă „fecioară”, folosit ca epitet al Fecioarei Maria. Este echivalentul arab al numelui Maria, făcând referire la fecioria perpetuă a acesteia în tradiția creștină și islamică. Î...
Baya este un prenume feminin de origine arabă, funcționând ca un titlu cu sensul de "doamnă". Este înrudit etimologic cu titlul turcesc beg (turca modernă bey), care desemnează un căpetenie sau conducător, și are paralel...
Bechara este o transcriere alternativă a numelui arab بشارة (Bishara), comun în Liban. Numele derivă din rădăcina arabă بشّر (bashshara), care înseamnă „a aduce vești bune”, iar Bechara însuși se traduce prin „veste bună...
Beya este o transcriere alternativă a numelui arab بية, care este o variantă a numelui Baya. Baya derivă la rândul său dintr-un titlu arab cu sensul de „doamnă”, considerat a fi o formă feminină a cuvântului turcic beg î...
Bilal (arabă: بلال) este un prenume masculin arab care înseamnă „umezire, umectare”. Este cunoscut mai ales ca nume al lui Bilal ibn Rabah, un companion african al profetului islamic Muhammad și primul muezin (chemător l...
Etimologie și SemnificațieBinyamin este forma ebraică și arabă a numelui Benjamin. Numele provine din rădăcinile ebraice ben însemnând „fiu” și yamin însemnând „mâna dreaptă” sau „sud”, având semnificația „fiul mâinii dr...
Bishara este un nume masculin arab care înseamnă „veste bună, evanghelie”, derivat din rădăcina arabă bashshara (بشّر), care transmite actul de a aduce vești bune. Numele este strâns asociat cu conceptul creștin de Evang...
Etimologie Botros este o transcriere variantă a numelui arab بطرس (Butrus), care la rândul său este forma arabă a lui Petru. Numele Petru derivă din grecescul Πέτρος (Petros), însemnând „piatră”, și este o traducere a nu...
Bouchra este un prenume arab feminin, o transcriere alternativă a lui بشرى (Bushra), folosit mai ales în Africa de Nord. Provine din rădăcina arabă بشّر (bashshara), care înseamnă „a aduce vești bune”, astfel Bouchra poa...
O redare alternativă a arabului بولس (vezi Bulus).
Boutros este forma arabă a numelui Petru, derivată direct din grecescul Πέτρος (Petros) și influențată și de variantele coptă și siriacă ale numelui. Este folosit în principal ca prenume masculin în întreaga lume arabă,...
Brahim este o formă scurtă nord-africană a numelui Ibrahim, versiunea arabă a patriarhului biblic Avraam, folosită frecvent în regiunea Maghreb (inclusiv Maroc, Algeria, Tunisia și Libia), precum și în Liban. Ca și numel...
EtimologieBudur este un nume feminin arab derivat din forma de plural a lui Badr, însemnând „lune pline”. În timp ce Badr se referă la o singură lună plină, Budur evocă imaginea mai multor luni pline, simbolizând frumuse...
Bulus este forma arabă a numelui Paul, un nume care derivă în cele din urmă din numele de familie roman Paulus, care înseamnă „mic” sau „umil” în latină. În contexte islamice, numele Bulus este folosit pentru a se referi...
Burhan este un prenume masculin arab care poartă sensul profund de „dovadă” sau „probă” în arabă (برهان, Burhān). Acesta derivă din rădăcina arabă B-R-H (ب ر ه), care înseamnă „a deveni clar”, iar conceptul de probă este...
Burhan ad-Din (transcris și ca Burhan al-Din și Burhanuddin) este un prenume masculin musulman de origine arabă. Este un nume compus format din elementele arabe burhān, care înseamnă „dovadă” sau „probă”, și dīn, care în...
Burhan al-Din este un nume arab format din burhān (برهان) care înseamnă „dovadă” și dīn (دين) care înseamnă„religie, credință”, împreună semnificând „dovada credinței”. Este o transcriere alternativă a arabicului برهان ا...
Burhanuddin este o variantă și o ortografie comună a numelui arab Burhan ad-Din, format din elementele burhān (dovadă) și dīn (religie, credință), însemnând astfel „dovada credinței”. Este utilizat în Indonezia, Malaezia...
Bushra (بشرى) este un prenume feminin arab care înseamnă „veste bună” în arabă, derivat de la rădăcina bashshara, care înseamnă „a aduce vești bune.” Numele este asociat și cu semnificații precum „cascadă,” „omen” sau „p...
Butrus este forma arabă a numelui Petru, derivată direct din grecescul Πέτρος (Petros), însemnând „piatră”. Numele corespunde, de asemenea, coptei ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ și siriacii ܦܛܪܘܣ. Este folosit în principal ca prenume masculin î...
Transcriere franceză alternativă a numelui arab شيماء (a se vedea Shaima).
Cherif este o transcriere alternativă, influențată de limba franceză, a numelui masculin arab Sharif (شريف), folosit cu proeminență în regiunile nord-africane și vest-africane colonizate de Franța, precum Maroc, Algeria,...
Cherifa este o transcriere variantă a numelui arab Sharifa, folosită în principal în Africa de Nord, în special în Algeria, Maroc și Tunisia. Este derivat din cuvântul arab sharif (شريف), care înseamnă „nobil” sau „emine...
Dalal (arabă: دلال) este un prenume feminin de origine arabă. Funcționează și ca nume de familie în unele culturi. Numele derivă din rădăcina arabă d-l-l, având semnificația de „cochetărie” sau „flirtare”, evocând calită...
Dalia este o formă spaniolă și arabă a numelui Dahlia, un prenume feminin derivat de la genul botanic Dahlia. Planta Dahlia, originară din Mexic și America Centrală, a fost numită în cinstea botanistului suedez Anders Da...
Acest nume se referă la Dana asociată cu o origine persană sau arabă, care de obicei este feminizat ca „misya” în persană. (Notă: Deoarece nu se oferă un rezumat real cu mai multe date, ci doar un rezumat fictiv superfic...
Dania este o transcriere alternativă a numelui arab Daniya (دانية), care înseamnă „aproape, apropiat” în arabă. Numele este folosit preponderent în comunitățile vorbitoare de arabă și poartă conotații de proximitate, int...
Danial este o transcriere alternativă a persanului Daniyal sau a arabului Daniyal, precum și forma obișnuită malaeză și indoneziană a numelui. Este derivat din Daniyal, care la rândul său provine din numele ebraic Daniel...
Daniya este un prenume feminin de origine arabă. Este derivat direct din rădăcina arabă د-ن-و (d-n-w), care transmite conceptul de a fi aproape, lângă sau care se apropie. Numele poartă astfel o conotație blândă, intimă,...
Daniyah este o transcriere alternativă a numelui arab Daniya (دانية), care înseamnă „aproape, apropiat” în arabă. Numele are o calitate lirică, evocând intimitatea, proximitatea sau apropierea, atât în sens fizic, cât și...
Daniyal este o formă arabă, persană și urdu a numelui ebraic Daniel, care apare în Vechiul Testament ca profet al lui Dumnezeu. Numele Daniel derivă din ebraicul Daniyyel, compus din elementele din („a judeca”) și ʾel („...
Danya 2 este o transcriere alternativă a limbii arabe دانية (vezi Daniya). Ca nume feminin, derivă din rădăcina arabă danā, care înseamnă „a fi aproape, a fi lângă”. Numele transmite astfel sensul de „aproape, apropiat”...
Daoud este un prenume și nume de familie masculin arab, reprezentând o transcriere alternativă comună a numelui Dawud (arabă: داوود sau داود). Originea sa ultimă duce la numele ebraic David (דָּוִ֣יד), însemnând „iubit”...
Daud este un prenume folosit în contextele arabă, urdu, indoneziană și malaeză, funcționând ca o transcripție variantă a arabului Dawud, forma arabă a lui David. Numele derivă în cele din urmă din ebraicul Dawiḏ, însemnâ...
Dawood este o transcriere alternativă a numelui arab Dawud (داود sau داوود), care este forma arabă a lui David. Numele este larg răspândit în lumea musulmană și între creștinii vorbitori de limbă arabă.EtimologieNumele î...
Dawud este un prenume masculin și forma arabă a numelui David, derivat din numele ebraic Dawiḏ cu sensul de „iubit”. Este folosit în lumea musulmană și apare în Coran ca nume al profetului și regelui David (Dawud). Numel...
Dema este o transcriere alternativă a numelui arab Dima 1, derivat din cuvântul arab dīma (ديمة), care înseamnă „avarsă” sau „ploaie continuă”. Numele evocă imagini ale unei ploi blânde și constante, un fenomen natural p...
Dima este un nume feminin de origine arabă, însemnând „ploaie torențială” sau „ploaie abundentă.” Numele are o calitate naturală, poetică, evocând imaginea unei furtuni dătătoare de viață, care este deosebit de semnifica...
Dina este un prenume feminin folosit în lumea arabă și printre comunitățile musulmane. De obicei, este considerat o formă scurtă sau o variantă a numelor derivate din araba dīn, care înseamnă „religie” sau „credință.” În...
Diya2 este o transcriere alternativă a cuvântului arab ضياء (vezi Ziya). Numele Diya are astfel sensul de bază al lui Ziya, și anume „splendoare, lumină, strălucire” în arabă. Ca variantă de transcriere, reflectă flexibi...
Djamel este un prenume arab, o transcriere alternativă a lui جمال (Jamal) folosită în principal în Algeria. Numele își are rădăcinile în rădăcina arabă جمل (jamala), care înseamnă 'a fi frumos'. Astfel, poartă sensul pri...
Etimologie Djamila este o transcriere alternativă a numelui arab Jamila (جميلة), folosit în principal în Algeria. Numele este forma feminină a numelui arab masculin Jamil, care derivă din rădăcina arabă جمل (jamala) înse...
Doaa este o transcriere alternativă a numelui arab Dua (دعاء), care înseamnă „rugăciune” sau „implorare” în arabă. Numele este folosit frecvent în țările de limbă arabă și cu majoritate musulmană, deoarece are o semnific...
Dounia este o transcriere alternativă a numelui arab Dunya (دنيا), derivat din cuvântul arab pentru „lume, pământ”. Este folosit în principal ca prenume feminin în țările nord-africane, precum Maroc și Algeria, unde orto...
Driss este un prenume și nume de familie de origine arabă, de origine masculină, utilizat frecvent în Africa de Nord. Este o transcriere alternativă a numelui arab Idris (إدريس), întâlnit în principal în Maroc, Algeria ș...
Dua (scris și Doaa sau Duaa) este un prenume feminin de origine arabă, care înseamnă „rugăciune” sau „implorare” (duʿāʾ) în arabă. Este derivat din rădăcina arabă د ع و (d-ʿ-w), care transmite conceptul de chemare, invoc...
Duaa este o transcriere alternativă a cuvântului arab دعاء (vezi Dua), însemnând „rugăciune” sau „invocare”. Este un prenume feminin folosit în comunitățile de limbă arabă și musulmane, reflectând o semnificație spiritua...
Duha este un nume feminin arab care înseamnă „dimineață”. Numele este profund legat de cultura islamică prin Salat al-Duha, rugăciunea facultativă de dimineață rostită după răsăritul soarelui. Această rugăciune, numită ș...