Arabic Prenume
numele arabe sunt folosite în lumea arabă, precum și în alte regiuni din lumea musulmană mai mare. Nu sunt neapărat de origine arabă, deși majoritatea sunt de fapt. Comparați, de asemenea, nume persane și nume turcească. Consultați și despre numele arabe.
1,453 prenume în catalogul nostru
Arabic
1,453Arwa este un nume feminin arab care înseamnă „ibex feminin, capră de munte”, reflectând o legătură cu animalul agil și grațios originar din regiunile montane ale Orientului Mijlociu. Acest nume a fost purtat de mai multe...
As'ad (arabă: أَسْعَد, romanizat și ca Asaad sau Assaad) este un nume masculin arab care înseamnă „mai fericit, mai norocos” sau „cel mai fericit, cel mai norocos” în gradul elativ al adjectivului سَعِيد (saʿīd, „fericit...
Asad (arabă: أسد), uneori scris Assad, este un prenume masculin arab și urdu. Sensul său principal este „leu”, un simbol al tăriei și curajului adânc înrădăcinat în cultura arabă. Numele are o puternică semnificație reli...
Asadullah este un prenume masculin musulman de origine arabă, compus din ʾasad (leu) și Allah (Dumnezeu), având semnificația de „Leul lui Allah”. Numele are o profundă semnificație religioasă în Islam, înrădăcinată în is...
Asghar este un prenume și un nume de familie de origine arabă, cu sensul de „cel mai mic, cel mai tânăr” în arabă. Are o semnificație religioasă profundă în islamul șiit, unde este folosit în onoarea lui Husayn, în speci...
Ashfaq este un prenume masculin de origine arabă, folosit pe scară largă în țările vorbitoare de limba arabă și în comunitățile de limbă urdu din Asia de Sud. Numele derivă din rădăcina arabă „compasiune, bunătate”, refl...
Ashraf este un nume unisex arab și forma de superlativ a numelui Sharif, însemnând „mai nobil, mai ilustru”. Derivează din rădăcina arabă sharufa (a fi nobil), care dă și numele Sharif („nobil, eminent”) și este legată i...
Etimologie și semnificațieAshraqat este un nume feminin arab care înseamnă „strălucire, splendoare, zori” în arabă. Este derivat din rădăcina شرق (sharaqa), care poartă sensul de „a radia, a străluci, a răsări”. Numele î...
Asif este un prenume masculin cu rădăcini în limbile arabă, azeră și urdu. Se crede că este derivat din numele ebraic Asaph, însemnând „colector” sau „adunător”. În tradiția islamică, Asif are o semnificație aparte dator...
Asil este un nume feminin de origine arabă, derivând din cuvântul arab asīl, care înseamnă „neted” sau „fluid”. Numele evocă calități de grație și eleganță, sugerând un caracter blând și rafinat. În unele contexte, rădăc...
Asim 1 este un nume masculin arab care înseamnă „protector”. Acesta derivă din rădăcina arabă عصم (ʿaṣama), care transmite ideea de a păzi, a conserva sau a preveni vătămarea. Înrudite ale acestei rădăcini apar în limbil...
Asiya (arabă: آسِيَة, Āsiya) este un prenume feminin de origine arabă. Etimologia sa este supusă dezbaterii academice, dar este adesea legată de rădăcina arabă أسي care înseamnă „a fi mâhnit, a fi îndurerat” (ʾasiya). Ac...
Asma (arabă: أسماء, romanizat: ʾAsmāʾ) este un prenume feminin de origine arabă, derivat din rădăcina سما (samā) cu sensul de „a fi înalt” și purtând semnificația de „suprem” sau „exaltat”. Este folosit pe scară largă în...
Asmaa este o transcriere alternativă a numelor arabe Asma (أسماء) sau Asma' (أسمى, însemnând „mai sublim”). Numele Asma derivă din rădăcina arabă (samā) care înseamnă „a fi înalt sau înălțat.” Asmaa, ca variantă, poartă...
Asra este un prenume feminin de origine arabă, însemnând „călătorie pe timp de noapte”. Numele evocă imagini ale călătoriilor nocturne, asociate adesea cu singurătatea, reflecția și aventura. În arabă, rădăcina asr se re...
Assia este un nume feminin folosit în principal în Africa de Nord, servind ca o transcriere alternativă a formei arabe آسيا (Asiya) sau آسية (Asiya). Este cel mai frecvent întâlnit în țări precum Maroc, Algeria și Tunisi...
Ata este un prenume masculin arab care înseamnă „dar". Rădăcina ʿ-ṭ-w transmite conceptul de a da sau a oferi, făcând numele simbolic generos. Este folosit în întreaga lume arabă și în comunitățile musulmane, apărând une...
O transcriere alternativă a arabei عطا الله (vezi ="nlah".
Indică "cadou de la Allah" derivat din arabă عط (اء">عط href="/element/08at26a2307" class="ngl">ʿaṭāʾ), care se traduce prin „cadou” și este alăturat cu
Ortografie alternativă a arabei عاطف (consultați Atif).
Atif (scris și Atef, în arabă: عاطف) este un prenume masculin arab care înseamnă „afecțiune, bunătate”, derivat din rădăcina arabă عطف (ʿaṭafa), „a se apleca, a fi bun”. Numele este utilizat pe scară largă în întreaga lu...
Atifa este un prenume feminin de origine arabă, derivat ca formă feminină a numelui masculin Atif. Rădăcina ambelor nume este verbul arab ʿaṭafa (عطف), care transmite sensul de „a se înclina, a ține foarte mult.” Prin ur...
Atika este un nume feminin arab derivat de la عاتك (ʿātik), care înseamnă „limpede, pur”. Numele are o importanță istorică și religioasă semnificativă în tradiția islamică, fiind purtat de mai multe femei conectate la Pr...
Atiya este un nume arab care înseamnă „dar”, derivat de la rădăcina ‘-ṭ-y (ع ط ي), care transmite conceptul de a da sau a oferi. Este un nume feminin comun în țările vorbitoare de limbă arabă. Forma masculină Ata are ace...
Atuf este un nume masculin arab care înseamnă „afectuos, iubitor” sau „bun, plin de compasiune”. Provine din rădăcina arabă عطف (ʿaṭafa), care transmite sensul de „a se înclina” sau „a fi îndrăgostit”. Numele întruchipea...
Aya (arabă: آية) este un nume feminin de origine arabă. Înseamnă „semn" sau „dovadă" în arabă, referindu-se adesea la un semn al prezenței divine sau la o dovadă miraculoasă a existenței lui Dumnezeu. Cuvântul este folos...
O transcriere alternativă a arabă آية (vezi Aya 2).
Ayat este un nume feminin arab care se traduce prin „semne”, derivat din forma de plural a lui Aya. În Coran, fiecare verset este numit āyah (plural: āyāt), însemnând un „semn” sau „miracol” al lui Dumnezeu. Numele poart...
Etimologie și SensAyda este un prenume feminin cu rădăcini în culturile turcă, arabă și persană. În arabă, derivă din rădăcina ʿ-w-d, însemnând „întoarcere, vizitator.” Totuși, în turcă, numele este asociat în principal...
Ayesha este o variantă ortografică a numelui arab Aisha, derivat din rădăcina arabă īsh (عيش) care înseamnă „viețuire” sau „vie”. Este o transcriere comună în arabă, urdu și bengaleză, reflectând pronunțiile regionale. N...
Ayishah este o transcriere alternativă a numelui arab Aisha (عائشة), derivat din rădăcina arabă ‘-y-sh, care înseamnă „care trăiește” sau „vie”. Această variantă de ortografie, la fel ca Aishah sau Ayesha, reflectă difer...
Ayman (scris și Aiman, Aimen, Aymen sau Eymen) este un prenume masculin arab. Provine din rădăcina arabă y-m-n (يمن), care se referă la partea dreaptă. Numele înseamnă „dreptaci, binecuvântat sau norocos”, provenind de l...
Ayoub este forma arabă și persană a numelui Ayyub, care la rândul său este traducerea arabă a numelui biblic Iov. Numele poartă o semnificație religioasă profundă, în principal datorită asocierii cu Profetul Iov (Ayoub î...
Transliterare alternativă a arabă عائشة sau urdu عائشہ (consultați >Aisha sau kazahă) href="/support/transcribe?type=KZ&target=Ays%5Ea" class="trn">Айша (vezi Aişa).
Ayub este o transcriere alternativă a numelui arab Ayyub (أيّوب) și este transcrierea uzuală în urdu și bengaleză. Derivat din forma arabă a numelui biblic Iov, prin numele arab Ayyub. Numele Ayyub corespunde figurii pro...
Ayyub (arabă: أيّوب) este un prenume arab masculin, care derivă direct de la figura coranică Ayyub, profetul islamic corespunzător lui Iov din Biblie. În arabă, numele este forma standard a lui Iov, iar utilizarea sa pri...
Azhar este un prenume masculin arab derivat de la rădăcina زهر (zahara), care înseamnă „a străluci”. Numele se traduce direct prin „strălucitor”, „luminos” sau „scânteietor” și se întâlnește în întreaga lume arabă, Asia...
„'Aziz” este o transcriere alternativă a arabului عزيز (vezi Aziz). Numele provine din rădăcina arabă عزّ (ʿazza), care înseamnă „a fi puternic” sau „a fi prețuit”. Ca nume de persoană, 'Aziz semnifică „puternic, respect...
Aziz este un prenume și nume de familie de origine semitică, însemnând „puternic, respectat, iubit” în arabă. Este derivat din rădăcina ʿazza (ʿazza), care înseamnă „a fi puternic” sau „a fi prețuit”. În tradiția islamic...
Aziza este un prenume feminin larg utilizat în întreaga lume arabă, Asia Centrală și nu numai. Este forma feminină a numelui Aziz, derivată din rădăcina arabă ʿazza (عزّ), însemnând „a fi puternic” sau „a fi iubit”. Nume...
Azra este un prenume feminin utilizat pe scară largă în culturile arabă, persană, turcă, urdu și bosniacă. Provine din cuvântul arab 'ʿazrā', care înseamnă 'virgină, fecioară' sau 'pură', un sens care rezonează profund î...
Bachir este o transcriere alternativă a arabului بشير (vezi Bashir), folosită mai ales în Africa de Nord. Numele derivă din rădăcina arabă bashshara, care înseamnă „a aduce vești bune”, și poartă semnificația de „vestito...
Badr este un nume arab unisex care înseamnă „lună plină”. Luna plină a fost mult timp un simbol al frumuseții, perfecțiunii și iluminării în poezia și cultura arabă, ceea ce face din acest nume o alegere poetică ce evocă...
Badriya (de asemenea scris Badriyah) este un prenume feminin de origine arabă. Este forma feminină a lui Badr, care înseamnă „lună plină” în arabă, un fenomen natural adesea asociat cu frumusețea și strălucirea în tradiț...
Badriyah este o transcriere alternativă a numelui feminin arab Badriya (بدرية). Este derivat din cuvântul arab badr, care înseamnă „lună plină”, și este forma feminină a lui Badr. Numele este strâns legat de Budur (Budur...
Baha este un prenume masculin derivat din cuvântul arab bahāʾ (بهاء), însemnând „strălucire, glorie” sau „frumusețe”. Este utilizat pe scară largă în comunitățile vorbitoare de arabă și turcă. Numele poartă o conotație p...
Bahaa este o transcriere alternativă a cuvântului arab بهاء, derivat din numele Baha (scris și Baha'), care înseamnă „splendoare, glorie” în arabă. Numele are semnificație religioasă în islam, deoarece se referă la glori...
Bahia este o transcriere alternativă a numelui feminin arab Bahiyya, derivat din cuvântul arab بهيّة (bahiyya) care înseamnă „frumoasă” sau „radianta”. Numele poartă conotații de grație și strălucire, comune în onomastic...
Bahiga este o transcriere alternativă a numelui arab بهيجة (vezi Bahija).Etimologie și SemnificațieNumele derivă din verbul arab بهج (bahija), care înseamnă „a fi fericit, a se bucura”. Prin urmare, Bahiga transmite sens...
Bahij este forma masculină a numelui feminin arab Bahija. Ambele nume provin din verbul arab bahija însemnând „a fi fericit, a se bucura de”, având semnificația „fericit, vesel, încântător”. Numele întruchipează calități...
Bahija este un nume feminin arab care înseamnă „fericită, veselă, încântătoare”, derivat din baza verbală arabă bahija, care transmite bucurie și fericire.Deși mai puțin comun decât alte nume arabe, Bahija este folosit î...
Bahiyya este un nume feminin arab care înseamnă direct „frumoasă” sau „radioasă”. Derivează din rădăcina arabă ب-ه-ي (B-H-Y), care transmite noțiuni de frumusețe, strălucire și grație. Ca nume teoforic sau descriptiv, Ba...
Baki este un prenume masculin care reprezintă forma turcească a numelui Baqi, precum și o transcriere arabă alternativă. Numele de bază Baqi derivă din cuvântul arab pentru „etern” (بقى). Etimologie și Context Istoric Ba...
Bakr este un nume masculin de origine arabă care înseamnă „tânără cămilă” în arabă. Numele este legat în mod intrinsec de Abu Bakr, socrul și tovarășul apropiat al Profetului Mahomed, care a devenit primul calif (succeso...
Balqis este un prenume feminin arab, o variantă a lui Bilqis, identificat în mod tradițional ca numele Reginei din Saba în tradiția islamică. Etimologia numelui rămâne incertă, deși este strâns legată de figura legendară...
Bandar este un prenume masculin de origine arabă, însemnând „harbour, port” direct din cuvântul arab bandar, care la rândul său a fost împrumutat din persanul bandar (بندر), unde înseamnă tot „port” sau „refugiu”. Termen...
Baqi (de asemenea romanizat ca Baki) este un nume masculin arab care înseamnă „etern”. Derivează din rădăcina arabă b-q-y, care transmite sensul de rezistență și perpetuitate și este legat de atributul coranic al lui Dum...
Baqir (arabă: بَاقِر) este un prenume masculin de origine arabă. Este un epitet derivat din rădăcina arabă بقر (baqara), care înseamnă „a despica”. Numele Baqir se traduce prin „deschizător” sau „descoperitor” și este as...
Barak 2 este un nume masculin arab care înseamnă „binecuvântare”, derivat din cuvântul arab بركة (baraka). Împarte aceeași rădăcină cu alte nume precum Barakat (o variantă) și Baraka (folosit în swahili). Conceptul de ba...
EtimologieBarakat este un nume arabesc masculin derivat din cuvântul baraka (بركة), însemnând „binecuvântare” sau „favoare divină”. Forma Barakat este pluralul, traducându-se astfel prin „binecuvântări”. Rădăcina baraka...