Yéssica — испанская форма имени Джессика, которое, как известно, было придумано Уильямом Шекспиром для своей пьесы «Венецианский купец» (1596). В пьесе Джессика — дочь Шейлока, еврейского ростовщика. Шекспир, вероятно, позаимствовал это имя из библейского имени Иска (в ранних английских переводах — Jescha), персонажа, упомянутого в Бытие 11:29. Исходная еврейская форма Yiskah передаётся как Йиска в некоторых транскрипциях.
Известные носительницы
Yéssica и её варианты популярны в испаноязычных странах и среди латиноамериканских сообществ. Среди известных носительниц — мексиканская актриса Ессика Борро (род. 1972) и чилийская футболистка Ессика Уэнтиман. Хотя имя не так широкоупотребительно, как стандартное Хессика (или его альтернативное написание Хесика), Yéssica остаётся узнаваемым испанским вариантом.
Родственные формы
Yéssica — одна из нескольких испанских адаптаций имени Джессика, включая Йесика, Jéssica и Jésica. В других языках имя встречается как Xhesika по-албански, Jesika по-чешски и оригинальное еврейское Iscah. Имя пользовалось мировой популярностью в конце XX века, особенно в англоязычных регионах.
- Значение: Испанская форма имени Джессика, шекспировского имени
- Происхождение: Придумано Уильямом Шекспиром; в конечном счёте восходит к библейскому имени Иска
- Тип: Личное имя
- Регионы использования: Испаноязычные страны