NameHub
Signification & Histoire

Jožica est une forme féminine slovène et croate de Joseph. Le nom est dérivé du masculin Jožef (slovène) et Josip (croate), tous deux équivalents de Joseph, et est formé en ajoutant le suffixe diminutif -ica, qui dans les langues slaves du Sud crée souvent des formes féminines affectueuses ou hypocoristiques.

Étymologie

Le nom racine Joseph vient de l'hébreu Yosef, signifiant « il ajoutera » ou « que Yahvé ajoute », du verbe yasaf (ajouter, augmenter). Dans l'Ancien Testament, Joseph est le onzième fils de Jacob et Rachel, connu pour ses rêves prophétiques et son ascension au pouvoir en Égypte. Dans le Nouveau Testament, saint Joseph est l'époux de Marie et le père terrestre de Jésus. Le nom a gagné une популярité particulière dans les régions catholiques après la fin du Moyen Âge, lorsque le culte de saint Joseph s'est développé.

Usage et variantes

Jožica est principalement utilisé en Slovénie et en Croatie. C'est un prénom courant, surtout parmi les générations plus âgées, et apparaît occasionnellement comme nom de famille. Les variantes incluent le diminutif slovène Pepca, une autre forme affectueuse de Joseph. Dans d'autres langues, les équivalents incluent le hongrois Jozefa, le français Josèphe ou Joséphine, le catalan Josepa et l'allemand Josepha. Les homologues masculins de Jožica sont Jožef (slovène) et Josip (croate).

  • Signification : « Il ajoutera »
  • Origine : Hébreu (via le slovène et le croate)
  • Type : Prénom féminin
  • Régions d'usage : Slovénie, Croatie
Prénoms associés

Variants

(Slovene) Pepca

Masculine Forms

(Croatian) Josip (Slovene) Jožef

Other Languages & Cultures

(Catalan) Josepa (German) Josepha (French) Josée, Josèphe, Joséphine (Hungarian) Jozefa (Italian) Giuseppa, Giuseppina, Giusi, Giusy (Polish) Józefa (Spanish) Josefa, José, Pepita

Sources: Wiktionary — Jožica

Demander à l'IA