Explorează Prenume
Explorează, filtrează și descoperă nume după literă, gen sau origine.
285 prenume în catalogul nostru
Rezultate
285Hieremias este forma latină a numelui Ieremia, derivată din varianta greacă veche Hieremías (Ἱερεμίας) a lui Ieremías (Ἰερεμίας). Apare în principal în manuscrise biblice latine și în contexte ecleziastice, unde servește...
EtimologieHieremihel este o formă latină a numelui Jeremiel, un arhanghel menționat în cartea apocrifă 2 Ezdra (numită și 4 Ezra). Numele Hieremihel derivă în cele din urmă din numele ebraic Jerahmeel (Yeraḥmeʾel), care...
EtimologieHieu este forma latină a numelui Jehu, un rege al Israelului din Vechiul Testament. Numele Jehu înseamnă „Yahve este el” în ebraică, derivat din elementele yeho (referindu-se la Dumnezeul ebraic) și hu (însemnâ...
EtimologieHiezabel este forma latină a numelui Izabela, derivat din ebraicul ʾIzevel (אִיזֶבֶל). Numele ebraic original provine probabil dintr-o sursă feniciană, poate conținând rădăcina semitică zbl care înseamnă „a înă...
Hiezechiel este forma latină a numelui ebraic Ezekiel, folosită în anumite părți ale Vulgatei, traducerea latină a Bibliei finalizată de Ieronim la sfârșitul secolului al IV-lea. În timp ce redarea latină mai familiară a...
Hiezecihel este o formă biblică latină a numelui ebraic Ezechiel, care apare în traducerea Vulgatei Bibliei. Numele își are originea în ebraicul Yeḥezqel, însemnând „Dumnezeu va întări”, derivat din rădăcinile ḥazaq („a...
Iachin este forma lui Jachin utilizată în greaca și latina Vechiului Testament, în special în traducerile Septuagintei și Vulgatei, unde numele apare ca Ιαχιν (Iachin) și respectiv Iachin. Numele derivă din rădăcina ebra...
Iacob este forma românească a numelui Jacob, servind și ca versiune în Vulgata latină (și în Noul Testament pentru patriarh). Această formă este strâns legată de James, care derivă din latinescul Iacomus, o variantă ulte...
EtimologieIacobus este forma latină a numelui Jacob folosită în Noul Testament latin pentru a-i numi pe cei doi apostoli numiți Iacov. Numele provine din greaca veche Ἰάκωβος (Iakōbos), care la rândul său provine din ebr...
Iafeth este forma latină a numelui Iafet folosită în Vechiul Testament latin (Vulgata). Ca figură biblică, Iafet este unul dintre cei trei fii ai lui Noe, alături de Sem și Ham. Numele Iafet derivă din numele ebraic Yefe...
Iahel este o formă a numelui Jael – folosită în versiunea latină a Vechiului Testament. Numele derivă din ebraicul יָעֵל (Yaʿel), însemnând „ibex” sau „capră de munte”. În narațiunea biblică (Judecătorii 4–5), Jael este...
Etimologie și contextIair este forma lui Jair folosită în Vechiul Testament grecesc și latin. Numele ebraic subiacent יָאִיר (yāʾîr) înseamnă „el strălucește” sau „el va lumina”, derivat din elementul ʾor care înseamnă „...
Iairus este forma latină a numelui Jairus, un nume care apare în Noul Testament. Grafia latină reflectă adaptarea variantei grecești Iairos (Ἰάειρος) în latina ecleziastică a textelor creștine timpurii, în special a Vulg...
Iared este forma greacă și latină a numelui biblic Jared, un nume din Vechiul Testament derivat din ebraicul Yareḏ sau Yereḏ, însemnând „coborâre”. Această ortografie specifică apare în versiunea Textus Receptus a Noului...
Origini etimologice și mitologiceIason este forma greacă și georgiană a numelui Jason, derivată din numele grecesc antic Ἰάσων (Iásōn), care înseamnă „vindecător”. Acest sens provine de la verbul grecesc ἰάομαι (iaomai),...
Idida este o formă latină a numelui Jedidah, folosită în traducerea latină a Vechiului Testament (Vulgata). Numele apare în 2 Regi 22:1, unde identifică mama regelui Iosia al Iudeei. Idida derivă din numele ebraic Jedida...
Iepthae este forma latină a lui Jephthah folosită în Vechiul Testament din Vulgata. Apare în Cartea Judecătorilor, unde Iefta este descris ca un lider al Israelului care a condus campania împotriva amoniților.EtimologieN...
Ieremahel este o formă latină a numelui ebraic Jerahmeel, care apare în Vechiul Testament latin (Vulgata). Numele Jerahmeel derivă din elementele ebraice raḥam însemnând „a avea milă” și ʾel însemnând „Dumnezeu”, având s...
Iesse este forma latină și latină biblică a numelui Jesse, folosită mai ales în contexte ecleziastice. Numele apare în traducerea latină Vulgata a Bibliei, unde îl desemnează pe tatăl regelui David. În greacă, numele est...
Iesus este forma latină a numelui grec Isus (Iēsous), folosită în Vulgata, traducerea latină a Bibliei. Numele derivă în ultimă instanță din aramaicul Yešuaʿ (ישוע), o formă contractată a ebraicului Yehôšuaʿ (Iosua), îns...
Ioab este forma greacă și latină a numelui Joab, un nume de origine ebraică care înseamnă „Iahve este tată”. Numele apare în edițiile grecești și latine ale Bibliei, în special în Septuaginta și Vulgata, unde reprezintă...
Ioas este o transliterare directă a formelor grecești și latine ale numelor biblice Joash și Jehoash. Apare în traducerile grecești Septuaginta și latine Vulgata ale Vechiului Testament, unde redă numele ebraice Yo'ash ș...
Iob este forma latină și greacă biblică a numelui Iov, derivată din ebraicul ʾIyyov. În Vulgata (traducerea latină a Bibliei) și în Septuaginta (Vechiul Testament grecesc), numele apare ca Iob pentru figura centrală a Că...
Iohanna este forma latină a numelui grecesc Ioanna (vezi Ioana), care derivă la rândul său de la masculinul Ioannes (în ultimă instanță din ebraicul Ioan, care înseamnă „Yahve este milostiv”). În Biblia latină Vulgata, I...
Iohannes este forma latină a grecescului Ioannes, care derivă la rândul său din numele ebraic Ioan, însemnând „Yahweh este milostiv.” Numele a intrat în tradiția biblică prin Noul Testament, unde două figuri proeminente...
Iohel este forma latină a numelui Joel, folosită în Vechiul Testament latin (Vulgata). Numele provine din ebraicul יוֹאֵל (Yoʾel), însemnând „Yahweh este Dumnezeu”, derivat din elementele יוֹ (yo) și אֵל (ʾel), ambele re...
Iona este forma lui Iona folosită în Vechiul Testament latin, precum și forma rusă și georgiană. Derivat din numele ebraic Yona, care înseamnă „porumbel”, Iona apare în Vulgata, traducerea latină a Bibliei, și a fost ado...
Ionas este o formă biblică greacă și latină a numelui Jonah, folosită în Biblia greacă și în Noul Testament latin, precum și în unele versiuni ale Vechiului Testament latin. Reprezintă o transliterare directă a grecescul...
Ionathan este o formă biblică greacă și latină a numelor Jonathan și Jehonathan, folosită în Vechiul Testament grecesc și latin pentru a reda numele ebraice. Numele apare în Septuaginta (traducerea greacă a Bibliei ebrai...
Ioram este o formă a numelui Joram folosită în Bibliile greacă și latină. Derivează de la numele ebraic Yehoram, care este la rândul său o formă prescurtată a lui Jehoram.EtimologieNumele Jehoram provine din ebraicul יְה...
Iosaphat este o formă a numelui Jehoshaphat folosită în Bibliile grecești și latine. Numele Jehoshaphat în sine înseamnă „Yahweh a judecat” în ebraică, derivat din elementele yeho (referindu-se la Dumnezeul evreu) și sha...
Ioseph este o formă a numelui Joseph folosită în Bibliile greacă și latină. Reprezintă transliterarea directă a grecescului Ἰωσήφ (Ioseph), care la rândul său provine din ebraicul Yosef (יוֹסֵף), însemnând „el va adăuga”...
Iosias este o formă latină și greacă a numelui Josiah, derivată din greaca antică Ἰωσίᾱς (Iōsíās), care provine la rândul ei din numele biblic ebraic Yoshiyahu. Numele ebraic înseamnă „Yahweh sprijină”, de la elementele...
Iosue este forma latină a numelui Joshua, folosită în Biblia latină (Vulgata) pentru figura biblică și cartea care îi poartă numele. Numele derivă din ebraicul Yehoshuaʿ, însemnând „Yahweh este mântuirea”, de la elemente...
Isaac este un prenume masculin de origine ebraică, purtat de unul dintre cei trei patriarhi ai israeliților. Numele derivă din ebraicul Yitsḥaq, însemnând „el va râde” sau „el se va bucura”, de la rădăcina tsaḥaq care în...
Ismahel este o formă latină a numelui Ishmael, folosită în principal în traducerile latine ale Bibliei, în special în Vechiul Testament. Numele apare în Vulgata, traducerea latină a Sfântului Ieronim din secolul al IV-le...
Israhel este forma latină a numelui Israel, folosită în Vechiul Testament latin (Vulgata).EtimologieNumele derivă din ebraicul יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel), însemnând "Dumnezeu se luptă", de la rădăcinile שָׂרָה (sara) "a se lu...
Isahar este un nume masculin biblic, interpretat tradițional ca însemnând „om plătit” sau „există răsplată”. Apare în Vechiul Testament ca numele celui de-al nouălea fiu al lui Iacov (al cincilea fiu al Leii) și progenit...
Itamar este un nume biblic de origine ebraică, purtat în Vechiul Testament de către cel mai tânăr fiu al lui Aaron, marele preot. Numele derivă din elementele ebraice ʾi însemnând „insulă” și tamar însemnând „curmal”, av...
Iudas este forma latină a numelui ebraic Iuda, folosită în textele biblice latine și în surse clasice. Numele derivă din ebraicul Yehuda, care este legat de verbul yadah însemnând „a lăuda” (vezi Geneza 29:35). În alfabe...
Iudith este forma latină a numelui Judith. A intrat în tradiția biblică latină prin traducerea Vulgatei a Vechiului Testament și a Apocrifelor, unde numele Iudith apare în manuscrisele latine.Etimologie și rădăcinăNumele...
Iunia este forma latină a numelui Junia, un nume cu semnificație creștină timpurie. Derivează de la numele de familie roman Junius, despre care se crede că se leagă de zeița Juno, regina panteonului roman. Ca praenomen s...
Lamech este un nume de origine Vechiului Testament, purtat de două figuri antediluviene distincte în cartea Genezei. Sensul numelui este incert, dar o interpretare sugerează că provine dintr-o rădăcină ebraică ce înseamn...
EtimologieLazăr este forma latinizată a greacii koine Lā́zāros (Λᾱ́ζᾱρος), care, la rândul său, derivă din numele ebraic Eleazar (אֶלְעָזָר), însemnând „Dumnezeu a ajutat”. Numele apare în Noul Testament în două contexte...
Levi este un prenume masculin de origine ebraică, cu sensul posibil de „unit, alipit” în ebraică. În Vechiul Testament, Levi a fost al treilea fiu al lui Iacob și al Leii, și strămoșul tribului israelit al lui Levi, cuno...
Lia este forma italiană, portugheză, georgiană și greacă a numelui Leah. Numele provine din ebraicul Leʾah, însemnând „obosită” sau „întristată” – posibil legat de verbul ebraic laʾah (a fi obosit) – deși o rădăcină akka...
EtimologieLois 1 este un prenume feminin cu etimologie disputată. Este posibil derivat din grecescul λωίων (loion) însemnând „mai dorit” sau „mai bun”. Această interpretare sugerează că numele poartă conotații de superio...
Lucas este un prenume masculin de origine latină, derivat din verbul latin lucere, însemnând „a străluci” sau „a fi luminos”. Servește ca formă latină a numelui grecesc Luke (Loukas), și este folosit în numeroase limbi,...
Lydia este un prenume feminin cu rădăcini în antichitatea greacă. Înseamnă „din Lydia” — numele unui regat antic din Asia Mică (astăzi Turcia). Se spune că regiunea a fost numită după regele semi-legendar Lydos, al cărui...
Maala este un nume feminin întâlnit în versiunile greacă și latină ale Vechiului Testament. Este o transliterare a numelui ebraic Mahlah (מַחְלָה, Maḥla), care apare în Biblie ca numele unei fiice a lui Țelofhad (Numeri...
Maeleth este transliterarea numelui Mahalath așa cum apare în versiunile greacă și latină ale Vechiului Testament. În Biblia ebraică, Mahalath este fiica lui Ismael și soția lui Esau, o figură patriarhală din Cartea Gene...
EtimologieMagdalene este un prenume feminin derivat din titlul „din Magdala”. Provine de la Magdala, un sat de pe Marea Galileei, al cărui nume înseamnă „turn” în aramaică. Numele este cel mai adesea asociat cu Maria Mag...
Malachi este un nume de origine ebraică, din ebraicul מַלְאָכִי (Malʾaḵi), care înseamnă „mesagerul meu” sau „îngerul meu”. Este derivat din מַלְאָךְ (malʾoḵ), care înseamnă „mesager, înger”. Acest nume este celebru asoc...
Malachias este o formă greacă biblică și latină a numelui Malachi, cunoscut în principal ca nume folosit în titlul Cărții lui Maleahi în versiunile antice ale Bibliei. În Vulgata latină, cartea este intitulată „Malachias...
Manahem este forma latină a numelui ebraic Menahem, folosit în Vechiul Testament latin (Vulgata). Numele derivă din rădăcina ebraică נָחַם (naḥam), care înseamnă „a mângâia”, dându-i lui Menahem sensul de „mângâietor”. A...
Manasses este forma lui Manase folosită în Bibliile greacă și latină, precum și în unele traduceri în limba engleză ale Noului Testament. Numele derivă din ebraicul מְנַשֶּׁה (Menashshe), care înseamnă „făcând să uite”,...
Marcus este un prenume masculin de origine romană antică, clasificat drept praenomen, sau nume personal, care era comun printre cetățenii romani. Etimologia sa este strâns legată de zeul roman Mars, zeul războiului, deși...
Mardocheus este forma latină biblică a numelui masculin Mordecai, derivată direct din redarea grecească Mardochaios din Septuaginta. Apare în traducerea latină a Vechiului Testament, Vulgata, în special în Cartea Esterei...
Maria este un prenume feminin folosit în numeroase limbi, inclusiv armeană, bască, bulgară, catalană, corsicană, daneză, neerlandeză, engleză, estonă, feroeză, finlandeză, frizonă, germană, greacă, italiană, norvegiană,...
Martha este un prenume feminin cu o bogată istorie biblică și lingvistică. Originea sa ultimă se află în aramaică, de la cuvântul marta, care înseamnă „doamna” sau „stăpâna”. Aceasta este forma feminină a lui mar, care î...