Prenume clasificate „Top 10 în Pakistan"
17 Prenume găsite
Abdul este o transliterare comună a compusului arab ʿAbd al- (عبد ال), care înseamnă „slujitor al”. Funcționează ca prima parte a multor nume de botez teoforice masculine din lumea islamică, al căror al doilea element es...
Ali este un prenume masculin utilizat pe scară largă în lumea musulmană, însemnând „măreț, sublim” în arabă. Provine din radăcina arabă ʿalā (علا), având sensul de „a fi înalt”, care este și originea elementului ʿalā.Eti...
Allah este termenul arab pentru Dumnezeu, în mod specific Dumnezeul monoteist al lui Avraam. Este derivat prin contracție din al-ilāh, însemnând „divinitatea”, și este înrudit cu aramaicul ʼAlāhā și cu ebraicul ʾĔlōah (l...
Ayesha este o variantă ortografică a numelui arab Aisha, derivat din rădăcina arabă īsh (عيش) care înseamnă „viețuire” sau „vie”. Este o transcriere comună în arabă, urdu și bengaleză, reflectând pronunțiile regionale. N...
Bilal (arabă: بلال) este un prenume masculin arab care înseamnă „umezire, umectare”. Este cunoscut mai ales ca nume al lui Bilal ibn Rabah, un companion african al profetului islamic Muhammad și primul muezin (chemător l...
Farrah este o variantă de transcriere a numelui arab Farah, derivat din rădăcina فرح (fariḥa), care înseamnă „a fi fericit”. Numele poartă astfel sensul principal de „bucurie, fericire, veselie”. Deși este folosit prepon...
Farzana este un nume feminin folosit în paștă, urdu și bengaleză, și este o formă a numelui Farzaneh. Numele provine din persană, unde înseamnă „înțeleaptă, inteligentă sau foarte erudită”. Este un nume popular pentru fe...
Fatima (arabă: فاطمة) este un nume feminin de origine arabă. Este derivat din rădăcina arabă فطم (faṭama), însemnând „a se abține” sau „a înțărca.” Numele este asociat în mod covârșitor cu Fatima bint Muhammad (cca. 605–...
Ghulam (arabă: غلام) este un cuvânt arab care înseamnă „servitor, băiat”. Ca prenume, este folosit în mod tradițional ca prim element în nume masculine compuse, în special în persană (unde este adesea scris Gholam) și ur...
Gul este un prenume unisex care înseamnă „floare, trandafir” în urdu și paștună, provenit în cele din urmă din persana _gol_ (گل). Este un nume comun în persană, paștună, turcă și în alte limbi influențate de cultura per...
Hussain este o transcriere alternativă a cuvântului arab Ḥusayn (حسين) și transliterarea obișnuită în urdu și divehi. Este derivat din rădăcina triconsonantică ḥ-s-n (ح س ن), care transmite conceptele de bunătate, frumus...
Maryam este forma arabă, indoneziană, persană, urdu și tătară a numelui biblic Maria, derivat la rândul său din latinescul Maria și grecescul Mariam, care provin din ebraicul Miryam. Acest nume apare în mod proeminent în...
Mohammad este forma persană a lui Muhammad, precum și o transcriere alternativă folosită în arabă, bengaleză, indoneziană, malay, pașto, punjabi, urdu și în alte limbi. Numele este legat indisolubil de profetul islamic M...
Muhammad (arabă: مُحَمَّد) este un nume masculin de o importanță imensă în lumea islamică, derivat din rădăcina arabă ḥamida, care înseamnă „a lăuda”. Astfel, numele poartă sensul de „lăudat, demn de laudă”. Este purtat...
Naseem este o transcriere a cuvântului arab نسيم sau urdu نسیم, reprezentând o ortografie alternativă a numelui Nasim. Este un prenume unisex folosit în principal în comunități arabe și vorbitoare de urdu, deși este mai...
Noor 1 este o transcriere variantă și cea mai comună ortografie în engleză a arabicului și urdu-ului نور (Nūr, de la rădăcina Nur), precum și a bengalezului নূর (Nur). De asemenea, este folosit ca variantă malaieză și in...
Omar 1 este o transcriere alternativă a cuvântului arab عمر (vezi Umar). Această grafie este cea mai comună transliterare englezească a numelui și are o bogată linie istorică și culturală în mai multe regiuni și limbi. E...