Махали — это вариант имени Махли, встречающийся в отдельных стихах Синодального перевода Ветхого Завета (аналог King James Version в русской традиции). Он представляет собой незначительное орфографическое различие, а не отдельное имя, отражая случаи непоследовательности переводчиков при передаче еврейских имён. Само имя происходит от еврейского נַחְלִי (Маḥли), основанного на корне חָלָה (ḥala), означающем «слабый» или «больной».
В Библии Махали упоминается как один из сыновей Мерари (внука Левия) в Исходе 6:19 и Числах 3:20 в составе генеалогии левитского священства. Альтернативное написание Махали встречается в Синодальном переводе также в 1 Паралипоменон 6:29, обозначая ту же личность. Оба персонажа по имени Махли в Ветхом Завете — предводитель рода Мерари и сын Муши (другая левитская линия, см. 1 Паралипоменон 23:21–23) — могут фигурировать под этим вариантом в некоторых русских Библиях.
Сильный лингвистический корень ḥala имеет значение физического недуга или слабости — редкий случай, когда библейское имя может происходить от явно нелестного атрибута. Родственные женские имена Махла и Махли встречаются в библейском еврейском тексте параллельно мужскому Махли. Несмотря на негативную коннотацию, это имя сохранилось в левитских списках как маркер родословной, а не личного качества.
- Значение: «слабый, больной» (от еврейского ḥala)
- Происхождение: библейский иврит, от корня חָלָה
- Тип: орфографический вариант имени Махли
- Регионы использования: Ветхий Завет в Синодальном переводе (русская традиция King James Version)