Pharez est la translittération anglaise du nom hébreu Perez, utilisé dans certaines traductions de la Bible telles que la King James Version (KJV). Le nom dérive de la racine hébraïque signifiant « brèche, jaillissement ». Cette étymologie provient du récit dramatique de sa naissance : selon la Genèse 38, Perez était le fils jumeau de Judah et de sa belle-fille Tamar.
Récit biblique
Dans le Livre de la Genèse, après la mort de ses fils Er et Onan, Juda n'a pas donné à Tamar son troisième fils Shéla en mariage. Pour garantir son droit à une descendance, Tamar se déguisa en prostituée et tomba enceinte de Juda. Lorsque sa grossesse fut révélée, Juda la condamna d'abord, mais reconnut ensuite son cachet, son cordon et son bâton, confessant : « Elle est plus juste que moi » (Genèse 38). Pendant l'accouchement, la main de Zérah sortit d'abord, et la sage-femme y attacha un fil écarlate, mais Zérah se retira, et Perez naquit le premier. D'où le nom Perez, signifiant « brèche » ou « jaillissement » — il avait percé la revendication de son frère d'être l'aîné.
Signification historique et culturelle
Perez est important en tant qu'ancêtre du roi David, comme le rapportent Ruth 4:18-22 et la généalogie de Jésus dans l'Évangile selon Matthieu. La lignée de Perez à David a établi l'importance de ce nom au sein de la tribu de Juda. Dans la tradition juive ultérieure et certaines sources éthiopiennes, Perez serait devenu roi de Perse, bien que cela ne soit pas biblique. L'orthographe « Pharez » apparaît dans la KJV et a été utilisée historiquement principalement dans des contextes religieux ; elle reflète le grec Phares de la Septante (qui utilise « Phares ») adapté en latin.
Porteurs notables
Bien que Pharez ne soit pas un prénom courant aujourd'hui, il apparaît dans les listes généalogiques bibliques comme fils de Juda et Tamar. Parce qu'il est considéré comme un patriarche de la lignée de David, le nom a été rarement utilisé comme prénom, principalement parmi les chrétiens dévots ou en hommage à l'héritage biblique. Parmi les personnes notables portant ce nom dans l'histoire, on trouve le pasteur non-conformiste anglais du XIXe siècle Pharez Nichols, et à l'époque moderne, il peut être donné comme un choix de revival biblique inhabituel.
Noms apparentés
Les variantes incluent Phares, utilisé dans certaines versions comme la Vulgate latine via le grec, et Peretz, la forme hébraïque moderne utilisée en Israël aujourd'hui comme prénom ou nom de famille. Dans les versions anglaises plus anciennes, la KJV utilise uniformément « Pharez », tandis que les traductions modernes préfèrent « Perez ». Le nom partage sa racine avec « perez » en hébreu biblique, utilisé textuellement dans des contextes décrivant une brèche.
- Signification : « brèche, jaillissement »
- Origine : hébreu, utilisé dans les traductions anglaises de la Bible
- Type : prénom, principalement personnage de l'Ancien Testament
- Régions d'utilisation : communautés chrétiennes anglophones (usage religieux)
Sources: Wikipedia — Perez (son of Judah)