Фаре́с — это английская транслитерация еврейского имени Перец, использованная в некоторых переводах Библии, таких как версия короля Якова (KJV). Имя происходит от еврейского корня, означающего «прорыв, бурный выход». Эта этимология берет начало из драматического повествования о его рождении: согласно Бытию 38, Фарес был сыном-близнецом Иуды и его невестки Фамари.
Библейское повествование
В Книге Бытия после смерти своих сыновей Ира и Онана Иуда не дал Фамари в мужья своего третьего сына Шелу. Чтобы обеспечить себе потомство, Фамарь переоделась блудницей и забеременела от Иуды. Когда её беременность открылась, Иуда сначала осудил её, но затем узнал свою печать, шнур и посох, признав: «Она правее меня» (Бытие 38). Во время родов сначала показалась рука Зары, и повитуха повязала на неё красную нить, но Зара отдернул руку, и первым родился Фарес. Отсюда имя Фарес, означающее «прорыв» или «бурный выход», — он прорвался сквозь притязания своего брата на первородство.
Историческое и культурное значение
Фарес важен как предок царя Давида, о чем говорится в Руфь 4:18-22 и подробно излагается в родословии Иисуса в Евангелии от Матфея. Родословная от Фареса до Давида установила значение этого имени в колене Иуды. В поздней еврейской традиции и некоторых эфиопских источниках Фарес, как полагают, стал царём Персии, хотя в Библии этого нет. Написание "Pharez" встречается в KJV и исторически использовалось преимущественно в религиозном контексте; оно отражает греческое «Фарес» из Септуагинты, адаптированное в латыни.
Известные носители
Хотя сегодня Фарес не является распространённым именем, он встречается в библейских генеалогиях как сын Иуды и Фамари. Поскольку он считается патриархом линии Давида, это имя редко использовалось как имя собственное в основном среди набожных христиан или в знак уважения к библейскому наследию. Из исторических личностей с таким именем можно отметить английского священника-нонконформиста XIX века Фареса Нихолса, а в наше время оно может даваться как необычный библейский выбор возрождения.
Родственные имена
Варианты включают Фарес (используемый в некоторых версиях, например, в Латинской Вульгате через греческий) и Перец — современную еврейскую форму, используемую в Израиле сегодня как имя или фамилия. В старых английских версиях KJV последовательно использует "Pharez", в то время как современные переводы предпочитают "Perez". Имя делит свой корень с библейским ивритским «перец», используемым в тексте при описании прорыва.
- Значение: «прорыв, бурный выход»
- Происхождение: еврейское, используется в английских переводах Библии
- Тип: Личное имя, в основном персонаж Ветхого Завета
- Регионы использования: англоязычные христианские общины (религиозное употребление)
Источники: Wikipedia — Perez (son of Judah)