Сéфора — это французская форма имени Циппора, жены Моисея в еврейской Библии и Ветхом Завете. Имя происходит от еврейского Циппора (Циппора), которое основано на слове tsippor, означающем «птица».
В английском и других языках имя обычно напрямую заимствуется из иврита, тогда как французский использует форму Séphora (или Sephora) как фонетическую адаптацию с острым ударением над первой буквой 'e', что указывает на более близкое произношение к оригиналу.
Библейская Циппора вводится в Книге Исхода. Как жена Моисея и кенитянка или мадианитянка, она вмешивается в несколько загадочный эпизод, где обрезает своего сына, чтобы спасти Моисея. Ее значимость в Писании невелика, но влияет на еврейскую традицию: согласно Исходу, она и ее сыновья не сопровождали Моисея в Египет; ее тесть Иофор (также называемый Рагуил) привел ее позже. Раввинистический мидраш дополняет рассказ о мудрости и скромности Циппоры, но само имя, хотя и малоизвестно сегодня в популярной культуре, сохраняет лирическую и древнюю ауру.
Французское использование имени Séphora следует общим образцам латинской и современной адаптации библейских имен. Связанные варианты включают библейское греческое Сепфора, еврейское Циппора, а также Ципора и Ципора под влиянием идиша. Среди франкоязычных христиан и в странах, испытывающих влияние французского, таких как Канада, имя Séphora имеет некоторое региональное использование, хотя остается менее распространенным, чем традиционные имена вроде Жанны.