В контексте франшизы «Покемон» имя «Путера» появляется как романизация или локальный вариант, связанный с некоторыми персонажами покемонов в малайскоязычных медиа. Это имя часто используется для обозначения ребёнка мужского пола в малайских соглашениях об именах, по аналогии с именами Анак или Пангерани, которые передают схожие семейные или дворянские значения, но подчёркивают сохранение санскритского корня.
Хотя на Западе это не распространённое личное имя, Путера имеет значение в малайской и индонезийской языковых областях, неся княжеский оттенок. В традиционных контекстах оно также может встречаться в составных именах, таких как Путера Раджа, или в королевских титулах. Наряду с другими индо-малайскими именами, происходящими от санскритских компонентов, например путра, оно демонстрирует слои лексической ассимиляции и индигенизации в обширной языковой семье.