Мари-Жозе — французское составное женское имя, объединяющее Мари и Жозе. Имя отсылает к родителям Иисуса — Марии (Мари) и Иосифу (Жозе), таким образом неся сильные христианские коннотации. Оно наиболее распространено во франкоязычных регионах.
Этимология и значение
Первый элемент, Мари, происходит от Марии, латинской формы греческого Μαρία (Мария), которая, в свою очередь, является формой новозаветного имени Мириам, имеющего древнееврейское происхождение и традиционно толкуемого как 'морская горечь' или 'возлюбленная'. Мари было чрезвычайно популярно во Франции с XIII века, и в начале XX века его давали примерно 20% французских девочек. Второй элемент, Жозе, — французская мужская форма Иосифа, от древнееврейского имени Йосеф, означающего 'Господь прибавит' (или 'пусть Бог прибавит'). Соединив имена Марии и Иосифа, составное имя Мари-Жозе явно увековечивает Святое семейство, отражая традицию двойных имен в честь католических святых и библейских персонажей.
Известные носительницы
Наиболее известная историческая носительница — Мари-Жозе Бельгийская (1906–2001), бельгийская принцесса, ставшая последней королевой-консорт Италии как жена короля Умберто II. Она была матерью Виктора Эммануила, принца Неаполитанского, и была известна своей благотворительной деятельностью и художественными увлечениями. В современную эпоху это имя носили многие деятельницы в различных областях: Мари-Жозе Кроз (род. 1970) — канадская актриса, известная ролями в фильмах, таких как «Нашествие варваров»; Мари-Жозе Кравис (род. 1949) — канадско-американский экономист и филантроп; Мари-Жозе Шомбар де Лов (1923–) — участница французского Сопротивления и социолог; Мари-Жозе Фортен (род. 1958) — канадский биолог и профессор. Среди других носительниц — спортсменки, политики и художницы из франкоязычных стран, что подчеркивает устойчивое использование имени.
Культурный контекст
Мари-Жозе — часть французской традиции двойных (дефисных) имен, которые часто объединяют два имени, обычно родителей или имеющих религиозное значение при крещении. Этот стиль был особенно популярен в XX веке среди католических семей. Хотя само по себе имя Мари вышло из употребления с 1950-х годов, составные имена, такие как Мари-Жозе (и его вариант Мари-Жозе), сохраняют определенное присутствие, хотя в целом они гораздо менее распространены, чем раньше. Написание Жозе, а не Жозе (женская форма) грамматически мужское, что отражает традицию использования и имени в качестве мужского компонента составных имен (например, Жан-Мари).
- Значение: Сочетание Мари (Мария) и Жозе (Иосиф), родители Иисуса
- Происхождение: Французское, от древнееврейских и греческих корней
- Тип: Связанное почетное имя
- Употребление: Преимущественно французское, также используется в Швейцарии, Бельгии и Канаде
- Варианты: Мари-Жозе (феминизированная форма Жозе)
Источники: Wikipedia — Marie-José