NameHub
Значение и История

Филиппъ — это древнецерковнославянская форма имени Филипп. Происходит от греческого φίλος (philos), означающего «друг» или «любитель», в сочетании с ἵππος (hippos), означающим «лошадь», и полное значение Филиппъ — «друг лошадей». Это имя носили важные исторические фигуры, наиболее известный из которых — Филипп II Македонский, отец Александра Великого, и оно также встречается в Новом Завете в отношении как апостола, так и диакона. Благодаря церковным связям имя получило широкое распространение в восточно-православных общинах, и старославянский язык — литургический язык славянского православия — отражает это заимствование.

Как и его греческий источник Филиппос и латинская форма Филиппус, Филиппъ был передан славянам через религиозные тексты. Славянская версия обычно использовалась в библейском, агиографическом или монашеском контексте, а не как повседневное имя. Современные когнаты в южнославянских языках, включая Филип, разделяют лексическое родство с Филиппъ.

Норвежская форма Филиппу, используемая на Корсике, не связана со славянским Филиппъ, представляя собой независимое параллельное заимствование. Примечательно, что в традиционных славянских именованиях именины часто следуют дате Филиппа (по старому стилю, например, 1 февраля), поэтому Филиппъ сохраняет ономастическое употребление, обычное для грекофильских моделей именования в христианизированных славянских культурах.

Исторически иностранное господство имени «Филипп» распространялось на восток; пока латинские метрополии примыкали к славянским землям во время Великого раскола, старославянский язык поддерживал византийско-славянские модели именования. Это делает Филиппъ сегодня редко встречающимся в местном обиходе (Филип более распространён в дочерних языках), но он остаётся заметным в палеографии.

Зафиксировано лишь несколько значительных носителей точной леммы «Филиппъ» за пределами церковного контекста. Вместо этого основное значение — филологическое: в словарях старославянского языка и в средневековых болгароязычных, македонских и сербских источниках (например, Супрасльская рукопись). Ономастические аналоги — современные фамилии/топонимы, такие как «Филипин» (Пол), где фонема /ð/ по происхождению предполагает этимологическое тождество.

  • Значение: друг лошадей
  • Происхождение: (через греческий) старославянский
  • Тип: мужское имя
  • Регион: старославянский; восточно-средиземноморские южные славяне
Связанные имена

Other Languages & Cultures

(Biblical Greek) Philippos (Biblical Latin) Philippus (Swedish) Philip, Filip (Catalan) Felip (Corsican) Filippu (Dutch) Filippus, Flip (English) Phil, Phillip, Pip (Finnish) Vilppu (French) Philippe (German) Philipp (Greek) Filippos (Hungarian) Fülöp (Irish) Pilib (Italian) Filippo, Pippo (Latvian) Filips (Lithuanian) Pilypas (Maori) Piripi (Portuguese) Filipe (Spanish) Felipe (Portuguese (Brazilian)) Felipinho (Russian) Filipp (Scottish Gaelic) Filib (Ukrainian) Pylyp

Same Spelling

Спросить ИИ