NameHub
Féminin · Bible hébraïque

Qeren Happukh

Signification & Histoire

Le nom Qeren Happukh (également orthographié Keren-Happuch dans les Bibles anglaises) est un nom féminin hébreu apparaissant dans l'Ancien Testament. Son étymologie dérive de l'hébreu qeren happukh (קרן הפוך), signifiant « corne d'antimoine ». L'antimoine était un minéral noir utilisé dans l'Antiquité comme cosmétique oculaire, souvent conservé dans des cornes creuses d'animaux, donnant naissance à l'imagerie d'une « corne » cosmétique.

Contexte biblique

Qeren Happukh est nommée comme la troisième fille du patriarche Job, née après sa restauration à l'issue de ses épreuves. Le livre de Job (42:14) rapporte que Job la nomma ainsi que ses sœurs Jemima et Ketsia, et note qu'elles étaient parmi les plus belles femmes du pays, et que Job leur accorda un héritage parmi leurs frères, signe d'un statut exceptionnel.

L'association de ce nom avec un cosmétique oculaire évoque la pratique antique consistant à utiliser l'antimoine pour souligner et noircir les yeux, une forme de parure symbolisant probablement la beauté ou le charme. L'expression « corne d'antimoine » peut aussi faire allusion à un récipient ou contenant, renvoyant à la force (la corne comme symbole de pouvoir) combinée à l'attrait cosmétique.

Étymologie et notes linguistiques

Le premier élément qeren signifie « corne », symbole courant dans le Proche-Orient ancien pour la puissance, la force et la royauté (comparer avec l'hébreu qeren dans 1 Samuel 2:1 définissant la puissance de Dieu). Le second élément happukh (dérivé de pukh) désigne spécifiquement la poudre d'antimoine utilisée comme maquillage facial, notamment comme fard à paupières. Ainsi, la signification complète est une composition figurative de symboles : force et beauté, attrait guerrier ou royal.

Utilisation et classification

Qeren Happukh est exclusivement un nom biblique historique, présent une seule fois dans les Écritures. Son usage comme prénom contemporain est rare et se limite essentiellement aux contextes savants ou religieux mettant en avant l'originalité de l'Ancien Testament. Aucun porteur notable en dehors de la fille biblique de Job n'est enregistré dans la littérature documentaire ou onomastique.

Variantes

Le nom apparaît dans les Bibles anglaises avec la translittération anglicisée Keren-Happuch, tandis que la vocalisation hébraïque est conservée dans les translittérations savantes sous la forme Qeren Happukh. La consonne Q représentant le /q/ emphatique sémitique devient souvent K dans les translittérations adaptées à l'anglais.

Porteurs connus

  • Qeren Hapuc : Fille de Job selon l'Ancien Testament (Job 42:14).

Remarques supplémentaires

Comme le sujet est un hapax biblique (occurrence unique), toutes les connaissances attestées proviennent de cette seule source. Aucun document généalogique en dehors de la Bible ne conserve ce nom, confirmant sa place exclusivement dans la tradition de l'Ancien Testament.

Informations clés

  • Signification : « Corne d'antimoine » (cosmétique)
  • Origine : Hébraïque
  • Type : Nom biblique unique
  • Langues : Hébreu ; anglicisé en Keren-Happuch.
  • Porteuse notable : Fille de Job dans la Bible chrétienne
Demander à l'IA