Jordán es la forma española de Jordan, derivada del nombre del río que fluye entre Jordania e Israel. El nombre hebreo del río Yardēn proviene de la raíz yarad que significa "descender, fluir hacia abajo". En el Nuevo Testamento, Juan el Bautista bautizó a Jesucristo en el río Jordán, lo que le dio al nombre un profundo significado cristiano. Los cruzados que regresaban de Tierra Santa traían agua del río para bautizar a sus hijos, lo que ayudó a establecer a Jordan como nombre personal en toda Europa.
El nombre decayó después de la Edad Media, pero resurgió en el siglo XIX, con la forma española Jordán comenzando a usarse en países de habla hispana. Aunque menos común que su contraparte inglesa, sigue la adaptación típica de nombres de otras lenguas a la ortografía española. La forma femenina Jordana también se usa en español. Las formas masculinas cognadas incluyen el catalán Jordà, el búlgaro Iordan y Yordan, mientras que la raíz latina Jordanes es una posible influencia lejana a través del historiador godo del siglo VI que llevaba ese nombre.
Entre los portadores notables del apellido Jordán se incluyen atletas y artistas españoles; el Jordán más conocido en los medios es quizás el jugador de baloncesto Michael Jordan, aunque su apellido lleva la grafía inglesa. El nombre sigue usándose hoy principalmente en España y América Latina.
- Significado: Forma española de Jordan, en referencia al río en Oriente Medio.
- Origen: Hebreo Yardēn (descender/fluir hacia abajo).
- Tipo: Nombre propio / Apellido.
- Uso: Países de habla hispana.
Roots
Feminine Forms
Other Languages & Cultures
Same Spelling
User Submissions
Fuentes: Wiktionary — Jordán