Мария Жозеп — каталанское составное женское имя, объединяющее Марию и Жозепа, имена, традиционно приписываемые родителям Иисуса. Это посвятительное именование чтит Святое Семейство, соединяя его мать и приёмного отца.
Этимология
Первый элемент, Мария, — латинская форма греческого Μαρία (Мариа), которое, в свою очередь, происходит от древнееврейского מִרְיָם (Миръям). Это имя широко использовалось в европейских языках, часто как вариант английского Мэри. В некоторых культурах, особенно в Германии, Польше и Италии, оно служит мужским вторым именем.
Второй элемент, Жозеп, — каталанская форма имени Иосиф, от древнееврейского יוֹסֵף (Йосеф), означающего «Он прибавит». Иосиф-плотник фигурирует в Евангелиях как земной отец Иисуса. В сочетании Мария Жозеп таким образом отсылает к святому семейству из Назарета.
Распространение и использование
Это двойное имя особенно типично для Каталонии и других каталаноязычных регионов, где сопоставление имён святых или библейских персонажей является распространённым ономастическим обычаем. Хотя оба компонента носили монархи — Мария правила Португалией самостоятельно, а Иосиф фигурирует в нескольких королевских династиях, — составное имя не является княжеским, а преимущественно народным и набожным.
Культурное значение
В отличие от одноимённых вариантов (например, Жозефа в значении женского, как Мария Жозефина), каталанское употребление напрямую отражает Рождество: родители Иисуса. Оно помещает носителя под совместное покровительство двух центральных святых католицизма.
Метафора и значение
Исторически такое составление через «?» — комбинация // охватывает века. В современной Каталонии оно остаётся узнаваемым и знакомым для носителей языка; данные переписи могли бы показать».
- Сочетание Мария Мэри + Жозеп/Иосиф — объединённые наследники.
- Первые.
- Происхождение: каталанское.