Parnel este o formă medievală engleză contractată a numelui Petronel, derivat la rândul său din numele latin Petronilla, un diminutiv al lui Petronia (forma feminină a numelui de familie roman Petronius). Rădăcina Petronius se consideră a proveni din latinescul petro, petronis însemnând „țăran prost”, inițial o poreclă pentru o persoană rustică.
Istorie și declin
Parnel era comun în Anglia medievală, dar soarta sa s-a schimbat dramatic în Evul Mediu târziu. Numele a devenit un termen argotic pentru o femeie promiscuă, apărând în literatură cu conotații negative. Din cauza acestei asocieri, numele a căzut în dizgrație și a devenit în cele din urmă învechit. Acest lucru reflectă tendința altor nume precum Mall (o poreclă pentru Mary) care au căpătat, de asemenea, sensuri derogatorii în argoul vremii.
Etimologie
Lanțul începe cu Petronilla, un nume latin târziu legat de Sfânta Petronilla (o obscură sfântă romană din secolul I, mai târziu considerată a fi fiica Sfântului Petru). Forma Petronilla a fost adaptată în engleza medievală ca Petronel, care apoi s-a contractat în Parnel și varianta sa Pernel. Alte forme înrudite includ Peronel și francezul Pétronille, precum și forme scandinave precum Pernille (norvegiană) și Petronella (suedeză).
Context cultural
Folosirea argotică a lui Parnel în literatura engleză medievală a contribuit la dispariția sa. Geoffrey Chaucer nu folosește numele în The Canterbury Tales, dar textele ulterioare utilizează „Parnel” ca nume generic pentru o femeie desfrânată. Această schimbare lingvistică, mai degrabă decât orice modificare etimologică, a sigilat obscuritatea numelui.
- Semnificație: Diminutiv/argotic derivat din latinescul petronis („țăran prost”)
- Origine: Contracție engleză medievală a lui Petronel
- Tip: Nume feminin
- Regiuni de utilizare: Anglia istorică, acum nefolosit
- Fapt cheie: A căzut din uz din cauza sensului argotic derogatoriu până la sfârșitul Evului Mediu