Литература Имена
Эти имена встречаются в основном в литературе. Их обычно вручают реальным людям.
213 Имена в нашем каталоге
Литература
213Мальволио — вымышленный персонаж, созданный Уильямом Шекспиром для его комедии «Двенадцатая ночь, или Что угодно» (1602). Имя происходит от итальянского mal volere, что означает «злая воля» или «злоба», что напрямую отра...
Медора — женское имя, популяризированное Джорджем Гордоном Байроном для героини его поэмы 1814 года Корсар. Этимология имени неясна; сам Байрон не записал, что вдохновило его на это, хотя это может быть вымышленная поэти...
Мефисто — вариант имени Мефистофель, демонической фигуры из немецкой легенды, наиболее известной по трагедии Иоганна Вольфганга фон Гёте Фауст. Это имя стало синонимом искусителя, торгующегося за души.ЭтимологияЭтимологи...
Мефистофель — демоническая фигура в немецком фольклоре, наиболее известная по легенде о Фаусте. Точное происхождение имени неясно, но было предложено несколько этимологий. Одна из гипотез возводит его к еврейским словам...
Меркуцио — вымышленный персонаж из трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» (впервые поставлена около 1596 года). Он близкий друг Ромео и кровный родственник князя Эскала и графа Париса, что делает его одним из немн...
Мерри — имя хоббита из эпической фэнтези-трилогии Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» (1954–1955). Полное имя этого персонажа — Мериадок, имя, придуманное Толкином так, чтобы звучать одновременно знакомо и слегка архаичн...
Миньон — французское слово, означающее «милый, прелестный», используемое как женское имя преимущественно в литературных контекстах. Это имя наиболее известно благодаря заглавной героине оперы Амбруаза Тома «Миньон» (1866...
Мио 2 — литературное имя, придуманное шведской писательницей Астрид Линдгрен для её фэнтезийного романа 1954 года «Мио, мой Мио» (оригинал: Mio, min Mio). Книга рассказывает историю Бо Вильгельма Ольссона, одинокого приё...
Маугли — вымышленный персонаж, главный герой «Книги джунглей» (1894) и её продолжения «Второй книги джунглей» (1895) Редьярда Киплинга. В рассказах Маугли — дикий мальчик, воспитанный волками в джунглях центральной Индии...
Не́лида — это литературное имя, изобретённое французской писательницей Мари д'Агу (писавшей под псевдонимом Даниэль Стерн) для её полуавтобиографического романа «Не́лида» (1846). Считается, что имя является анаграммой пс...
Nemo — латинское слово, означающее «никто», получившее известность как имя капитана Немо, загадочного командира подводной лодки в романе Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой» (1870). Имя также получило широкое призна...
Нерисса — женское имя, созданное Уильямом Шекспиром для персонажа своей пьесы «Венецианский купец» (1596). Это имя, вероятно, происходит от греческого слова Νηρηΐς (Nereis), означающего «нимфа, морской дух», которое, в с...
Нестан-Дареджан — грузинское женское имя, созданное поэтом XII века Шотой Руставели для центральной героини его эпической поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Руставели образовал имя от персидской фразы نیست اندر جهان (nīst...
Норма — женское имя литературного происхождения, наиболее известное по главной героине оперы Винченцо Беллини «Норма» (1831). Либреттист Феличе Романи создал это имя для персонажа, галльской жрицы, вероятно, опираясь на...
Надя — это имя, впервые появившееся в английской литературе, созданное британским автором Эдвардом Бульвер-Литтоном для слепой продавщицы цветов в его романе Последние дни Помпеи (1834). Бульвер-Литтон возможно заимствов...
Оберон — король фей в средневековой и ренессансной литературе, наиболее известный по комедии Уильяма Шекспира Сон в летнюю ночь (1595), где он правит феями вместе со своей королевой Титанией. Имя является вариантом имени...
Олинда — женское имя, известное прежде всего как имя норвежской принцессы в средневековых испанских сказаниях о рыцаре Амадисе Галльском. Этимология имени неясна, но, возможно, оно связано с греческим словом ὀλύνθη (олин...
Олиндо — мужское имя итальянского происхождения, известное прежде всего по литературе. Имя было использовано итальянским поэтом Торквато Тассо для возлюбленного Софронии в его эпической поэме «Освобождённый Иерусалим» (1...
Оливетт — женское имя, являющееся прямой женской формой от Оливера. Имя наиболее известно как заглавный персонаж французской оперетты Les noces d'Olivette (Свадьба Оливетт) Эдмона Одрана, премьера которой состоялась в 18...
Офелия — женское имя английского, древнегреческого и литературного происхождения, происходящее от греческого слова ὠφέλεια (ōphéleia), означающего «помощь, польза». Как редкое древнегреческое имя, оно было либо заново от...
Оринтия — женское имя, созданное ирландским драматургом Джорджем Бернардом Шоу для своей пьесы 1929 года «Тележка с яблоками». Возможно, имя происходит от греческого глагола ὀρίνω (orino), что означает «волновать, возбуж...
Оссиан — литературное имя, популяризированное шотландским поэтом Джеймсом Макферсоном в его эпических поэмах XVIII века, которые, как он утверждал, были переведены с древнешотландского (гэльского) источника. Имя является...
Отелло — это имя, которое, вероятно, является уменьшительной формой римского имени Отон, которое носил недолго правивший римский император I века. Однако это имя гораздо более известно благодаря его использованию Уильямо...
Паддингтон — литературное имя, наиболее известное благодаря любимому говорящему медвежонку из детских книг Майкла Бонда, впервые опубликованных в 1958 году. Персонаж был назван в честь вокзала Паддингтон, лондонского жел...
Пердита — женское имя, происходящее от латинского слова perditus, означающего «потерянная». Имя было знаменито придумано Уильямом Шекспиром для персонажа его поздней романтической пьесы «Зимняя сказка» (ок. 1610). В пьес...
Петручио — ангизированная форма итальянского имени Петруччо, использованная Уильямом Шекспиром в его пьесе «Укрощение строптивой» (ок. 1590–1594) для главного героя-мужчины, который ухаживает за пылкой Катериной, или Кей...
Филомел — английский поэтический термин для обозначения соловья, происходящий от Филомелы из греческой мифологии. Слово вошло в английский язык через литературное употребление, где стало традиционным названием певчей пти...
Пиноккио — имя знаменитого вымышленного персонажа, главного героя детского романа Приключения Пиноккио (1883) итальянского автора Карло Коллоди, действие которого происходит в Тоскане. Имя было придумано Коллоди и происх...
Пиппи — шведское женское имя, известное прежде всего как имя культовой литературной героини Пеппи Длинныйчулок, созданной шведской писательницей Астрид Линдгрен. Имя является уменьшительной формой скандинавского имени Фи...
Пиппин — вымышленный хоббит-мужчина из эпического фэнтези-романа Дж. Р. Р. Толкина Властелин колец (1954–1955). Его полное имя — Перегрин, что является полупереводом на английский его настоящего хоббитского имени Разанур...
Поллианна — литературное имя, созданное путём объединения имён Полли и Анна. Оно получило популярность как имя главной героини романа Элинор Х. Портер «Поллианна» (1913), ставшего классикой детской литературы.ЭтимологияИ...
Полоний — персонаж из «Гамлета» Уильяма Шекспира. Имя происходит от латинского Polonia, означающего «Польша» — отсылка, вероятно, выбранная Шекспиром для придания экзотического или напыщенного ореола. Полоний служит глав...
Квазимодо — имя вымышленного главного героя романа Виктора Гюго 1831 года «Собор Парижской Богоматери». Имя происходит от литургического воскресенья, известного как Квазимодо-воскресенье, которое является первым воскресе...
Кихот — фамилия, созданная испанским писателем Кихот для героя его знакового романа «Дон Кихот» (1605). Хотя имя известно во всем мире как имя личное, его происхождение лежит в литературе как альтер-эго персонажа Алонсо...
Рапунцель — женское имя, происходящее от названия съедобного растения, известного также как рапион (Valerianella locusta). Имя получило международную известность благодаря немецкой сказке 1812 года, записанной братьями Г...
Regan — это имя со сложной и многогранной историей, берущее начало как из литературных, так и из гэльских источников. В контексте английского и литературного употребления Regan впервые появляется в хрониках Джеффри Монму...
Ренесми — вымышленное женское имя, созданное американской писательницей Стефани Майер для персонажа своего романа Затмение (2008), четвёртой книги серии Сумерки. Имя впервые появилось в романе, а затем в экранизациях, и...
Рохан — женское имя, заимствованное из эпической фэнтези-трилогии Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» (1954–1955). В Средиземье Рохан — земля всадников-лордов, известная своими бескрайними равнинами и искусной кавалерией...
Розенрот — женское имя немецкого происхождения, означающее «розово-красный». Оно наиболее известно из сказки братьев Гримм Schneeweißchen und Rosenrot (опубликованной на русском как «Белоснежка и Розочка»), впервые запис...
Rubeus — латинское слово, означающее «красный», используемое как мужское имя преимущественно в литературных контекстах. Наиболее известно оно благодаря Рубеусу Хагриду, центральному персонажу серии книг Дж. К. Роулинг «Г...
Румпельштильцхен — имя из немецкого фольклора, наиболее известное как титульный персонаж сказки братьев Гримм, вошедшей в их сборник «Детские и домашние сказки» 1812 года. Само имя происходит от немецкого Rumpelstilzchen...
Румпельштильцхен — это оригинальная немецкая форма Румпельштильцхена, бесоподобного персонажа из одноимённой сказки братьев Гримм. Имя образовано от немецких элементов: rumpeln — «шуметь» и Stelze — «ходуля», в сочетании...
Сабрa — женское имя английского литературного происхождения, впервые использованное английским автором Ричардом Джонсоном в его романе 1596 года «Семь чемпионов христианства». В этой истории Сабра — египетская принцесса,...
Сэмуайз — мужское имя, происходящее из эпической фэнтези-трилогии Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» (1954–1955). Имя означает «простой, полумудрый» от древнеанглийских слов sam «половина» и wis «мудрый». В легендариуме...
ЭтимологияСанса — это имя, изобретённое писателем Джорджем Р. Р. Мартином для персонажа Сансы Старк в его серии Песнь льда и пламени, публикуемой с 1996 года, и телевизионной адаптации Игра престолов (2011–2019). Имя не...
Саруман — имя, придуманное Дж. Р. Р. Толкином для своего фэнтези-романа «Властелин колец» (1954). Оно происходит от древнеанглийского searu «умение, мастерство, хитрость» в сочетании с mann «человек», то есть означает «у...
Саурон — имя невероятного зла в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина, происходящее из вымышленного эльфийского языка квенья, где sauron толкуется как "отвратительный" или "отвратительнейший". Это имя связано с Тёмным Властелин...
Шехерезада — это англицизированная форма имени Шахразад, персидского имени легендарной рассказчицы и центрального обрамляющего персонажа «Тысячи и одной ночи» (также известной как «Арабские ночи»), сборника ближневосточн...
Schneeweißchen — немецкое литературное имя, означающее «белоснежка», однокоренное с нижненемецким Sneewittchen (см. Белоснежку). Оно встречается как имя крестьянской девушки в сказке братьев Гримм «Белоснежка и Краснозор...
Schneewittchen — это современная немецкая форма имени знаменитой сказочной принцессы, языковой гибрид, сочетающий элементы из разных немецких диалектов. Оно происходит от более раннего нижненемецкого имени Sneewittchen (...
Шехерезада — это англицизированная форма имени Шахразада, легендарной рассказчицы и обрамляющего персонажа «Тысячи и одной ночи» (также известной как «Арабские ночи»). Её имя, происходящее от персидских слов chehr («род,...
Шерлок — английская фамилия, ставшая именем, получившая известность благодаря шотландскому писателю Артуру Конан Дойлу, который использовал её для своего вымышленного детектива Шерлока Холмса, главного героя детективных...
Шайлок — имя, прославленное Уильямом Шекспиром, который использовал его для центрального еврейского антагониста в своей пьесе «Венецианский купец» (ок. 1596). Персонаж — венецианский еврей-ростовщик, требующий фунт плоти...
Синдбад — легендарный мореплаватель и герой цикла историй из «Тысячи и одной ночи» (также известной как «Арабские ночи»). Имя происходит от арабского Sindibād неопределённого происхождения, возможно, из персидского. Синд...
Синдбад — персидская форма имени Синбад, известного по вымышленному мореходу из средневосточного цикла сказок «Тысяча и одна ночь» (или «Арабские ночи»). Само имя происходит от арабского Синдибад, происхождение которого...
Синдибад — это арабская форма имени Синдбад, от арабского Sindibād (سنْدباد), неопределенного происхождения, возможно, персидского. Это имя широко известно благодаря легендарному моряку из сборника ближневосточных сказок...
Этимология и происхождениеSmaug — имя, придуманное филологом и писателем Дж. Р. Р. Толкином для главного антагониста, дракона, в романе «Хоббит, или Туда и обратно» (1937). Название происходит от германского корня *smūga...
Смéагол — вымышленный персонаж из легендариума Средиземья Дж. Р. Р. Толкина, впервые представленный как исходное имя существа Голлума во Властелине колец (1954). Имя происходит от древнеанглийского smeah, означающего «пр...
Смилла — женское имя современного литературного происхождения, придуманное датским писателем Петром Хёгом для героини своего романа 1992 года „Смилла и её чувство снега“ (оригинальное датское название: Frøken Smillas for...
Сневиттхен — это оригинальная нижненемецкая форма имени, позже стандартизированная в верхненемецком как Schneewittchen и в конечном итоге известная по-английски как Белоснежка. Имя использовалось братьями Гримм для герои...