Nomes classificados "isogramas"
5,463 Nomes encontrados
Jong é um nome feminino coreano que serve como uma transcrição alternativa do Hangul 정 (ver Jeong). O nome está profundamente enraizado na tradição sino-coreana, podendo ser escrito com vários caracteres Hanja, cada um...
Jong-su é um nome próprio masculino coreano. É formado por caracteres sino-coreanos hanja, mais comumente 宗 (jong, significando "linhagem, ancestralidade") e 秀 (su, significando "exuberante, belo, elegante, notável")....
Joni é um nome feminino inglês, tradicionalmente usado como diminutivo de Joan. O nome Joan deriva do francês antigo Johanne, uma forma do latim Iohanna (veja Joanna), que é a versão feminina de John. Embora Joni possa f...
Joni é um nome masculino usado tanto na Geórgia quanto na Finlândia. Em finlandês, Joni é uma forma de Jon 1, John ou Johnny. Em georgiano, serve similarmente como uma forma de John ou Johnny. O nome remonta, portanto, a...
Jonquil é um nome próprio feminino inglês derivado do nome comum de um tipo de flor, especificamente o Narcissus jonquilla. O nome da flor vem do francês jonquille ou do espanhol junquillo, em última análise do latim iun...
Etimologia e OrigensJöns é uma forma abreviada sueca de Johannes, que por sua vez é a forma latina do grego Ioannes (veja João). O nome deriva, em última análise, do hebraico Yoḥanan, que significa "Yahweh é gracioso." N...
Jonty é um nome masculino inglês, servindo como um diminutivo de Jonathan. Embora retenha o mesmo significado central de seu nome original—"Yahweh deu", derivado das raízes hebraicas yeho e naṯan—Jonty surgiu como uma fo...
Jorah é um nome masculino de origem hebraica bíblica, famosamente introduzido na cultura popular moderna por George R. R. Martin para um personagem de sua série de fantasia As Crônicas de Gelo e Fogo e da adaptação telev...
Joram é um nome masculino bíblico, usado principalmente em traduções da Bíblia para o inglês. É uma forma contraída de Jeorão (hebraico Yehoram), significando "exaltado por Yahweh" ou "Yahweh é exaltado."EtimologiaO nome...
Jöran é um nome próprio masculino sueco, servindo como uma variante de Göran, que por sua vez é uma forma sueca medieval de George. O nome remonta em última análise ao nome grego Γεώργιος (Georgios), derivado de γεωργός...
Jordan é um nome próprio e sobrenome unissex de origem hebraica, derivado do nome do Rio Jordão que flui entre os atuais países Jordânia e Israel. O nome hebraico do rio, Yardén (יַרְדֵן), vem da raiz yarad (יָרַד), que...
Jordane é uma variante francesa do nome unissex Jordan, e também é usado especificamente como forma feminina na França. O nome deriva do rio Jordão, no Oriente Médio, local onde, segundo o Novo Testamento, João Batista b...
Jordi é a forma catalã de George, derivada do nome grego Georgios, que significa "agricultor, trabalhador da terra" (de ge "terra" e ergon "trabalho"). Na Catalunha, o nome homenageia São Jorge (Sant Jordi), um dos santo...
Jördis é a forma alemã de Hjördis, adaptada do nome nórdico antigo Hjǫrdís, que significa "deusa da espada". Essa etimologia é composta por dois elementos: hjǫrr, que significa "espada", e dís, que significa "deusa". O n...
Jordyn é uma variante ortográfica feminina de Jordan, um nome unissexo derivado do rio Jordão. O nome do rio em hebraico é Yarden, da raiz yarad que significa "descer, fluir". No Novo Testamento, João Batista batizou Jes...
Etimologia e Origem Jörg é a forma alemã abreviada de Georg, que por sua vez deriva de George. O nome George, em última análise, vem do nome grego Γεώργιος (Geórgios), derivado da palavra grega γεωργός (georgós), que sig...
Jørg é uma forma abreviada norueguesa de Jørgen, a forma dinamarquesa e norueguesa de Jürgen, que, por sua vez, deriva de George. O próprio George tem origem no nome grego Georgios (Γεώργιος), que significa 'agricultor,...
Jorge é a forma espanhola e portuguesa de George, derivado do nome grego Γεώργιος (Georgios), que significa "agricultor" ou "trabalhador da terra". O nome é pronunciado de forma muito diferente em cada idioma: espanhol [...
Jörgen é uma forma sueca de Jürgen.Etimologia e OrigensJörgen tem suas raízes através do baixo-alemão Jürgen até o nome grego Geōrgios (Γεώργιος), derivado de geōrgos (γεωργός) que significa "agricultor, trabalhador da t...
Jørgen é um nome masculino dinamarquês, norueguês e faroense, cognato do nome inglês George. É uma forma do nome baixo-alemão Jürgen, que por sua vez deriva de George. O nome vem originalmente do nome grego Γεώργιος (Geo...
Jorie é uma forma abreviada de Marjorie. Este diminutivo inglês tem sido usado independentemente como nome próprio desde pelo menos o início do século XX.Etimologia e Contexto HistóricoO nome Jorie traça suas origens por...
Joris é uma forma holandesa e frísia do nome George. Enquanto George deriva do nome grego Georgios, que significa "agricultor" ou "trabalhador da terra", Joris representa uma adaptação localizada que surgiu nos Países Ba...
Jorma é um nome masculino finlandês, considerado uma forma finlandesa (supostamente careliana) de Jeremias (profeta do Antigo Testamento). O nome está profundamente enraizado na Finlândia e ganhou popularidade significat...
Jørn é um nome próprio masculino dinamarquês e norueguês, derivado como uma forma abreviada de Jørgen. Jørgen, por sua vez, é a forma dinamarquesa e norueguesa de Jürgen, uma variante do baixo alemão de George. Em última...
Jory é a forma córnica de George, do grego Γεώργιος (Georgios) que significa “agricultor, trabalhador da terra”. Enquanto o nome George tem origens gregas antigas e presença global através de santos e realeza, Jory é uma...
Jos é uma forma abreviada holandesa de Jozef, a forma holandesa, eslovaca e albanesa de Joseph. Como diminutivo, é uma versão informal e afetuosa usada principalmente nos Países Baixos. O nome tem a mesma rica etimologia...
Joschka é um nome próprio alemão, usado principalmente como nome masculino. É uma forma alemã de Jóska, que é um diminutivo do nome húngaro József, por sua vez uma forma húngara de Joseph.EtimologiaO nome deriva, em últi...
Jose é uma forma sem acento de José, amplamente usada nos Estados Unidos, em outras partes das Américas e nas Filipinas. Enquanto a forma acentuada José é típica na ortografia espanhola e portuguesa, Jose sem o acento ag...
José é uma forma espanhola e portuguesa de Joseph, além de uma variante francesa. Em regiões de língua espanhola, é frequentemente usado em nomes compostos como José Manuel ou José María, e em regiões de língua portugues...
Joseba é uma forma basca de José, derivada do nome hebraico Yosef que significa "ele acrescentará". Em basco, Joseba serve como equivalente do nome espanhol José e é frequentemente usado em nomes compostos; por exemplo,...
Jósef é a forma feroesa e islandesa de Joseph. O nome Joseph deriva do nome hebraico Yosef, que significa "ele acrescentará" ou "Deus aumentará", da raiz yasaf ("acrescentar, aumentar"). No Antigo Testamento, José foi o...
Josef é uma forma alemã, tcheca, dinamarquesa, norueguesa e sueca de Joseph. O nome deriva, em última análise, do hebraico Yosef, que significa "ele acrescentará", da raiz yasaf ("acrescentar, aumentar"). No Antigo Testa...
Josefa é um nome feminino usado em espanhol e português, derivado como a forma feminina de José. O nome remonta, em última análise, ao nome hebraico Yosef, que significa "ele acrescentará" ou "que ele acrescente", da rai...
Josefin é um nome próprio feminino sueco, derivado de uma forma de Joséphine, a variante francesa feminina de Joseph. Em última análise, o nome remonta ao nome hebraico Yosef, que significa "ele acrescentará", da raiz ya...
Josefína é uma forma feminina tcheca de Joseph. O nome Joseph deriva do nome hebraico Yosef, que significa "Ele acrescentará" ou "Deus acrescentará (outro filho)", da raiz yasaf que significa "acrescentar, aumentar". No...
Josefina é a forma feminina espanhola, portuguesa e sueca de Joseph, significando “ele acrescentará” ou “que ele acrescente”, da raiz hebraica yasaf. O nome possui assim uma herança bíblica profunda, enraizada na históri...
Joselyn é uma variante do nome Jocelyn, tipicamente usado como nome feminino em países de língua inglesa. O nome Jocelyn deriva, em última análise, de um nome masculino franco, frequentemente escrito como Gautselin ou Ga...
Josèp é a forma occitana do nome bíblico José. O occitano, uma língua românica falada no sul da França, em Mônaco e em partes da Itália e Espanha, apresenta esta variante principalmente no dialeto limousino. O nome deriv...
Joseph é um nome masculino clássico com profundas raízes em várias línguas e culturas. Derivado do nome hebraico Yosef (יוֹסֵף), que significa "ele acrescentará" ou "ele aumentará", entrou no inglês através da forma lati...
Josepha é uma forma feminina do nome Joseph, usada em holandês, inglês e alemão. O nome deriva do hebraico Yosef, que significa "ele acrescentará", com raiz no elemento yasaf (adicionar, aumentar). No Antigo Testamento,...
Josephina é uma variante latinizada de Joséphine, a forma feminina francesa de Joseph. Enquanto Josephine se tornou a grafia mais comum nos países de língua inglesa, Josephina representa uma variação ornamentada, de infl...
Josey é um diminutivo de Joseph ou Josephine. O nome é usado principalmente em países de língua inglesa e é unissex, com raízes que o ligam ao nome hebraico profundamente significativo Yosef. Etimologia e História A orig...
Josh é um nome masculino de origem inglesa. Frequentemente é um diminutivo (hipocorístico) de Joshua e, historicamente, também de Josias, mas tem sido usado de forma independente como nome próprio desde o século XIX.Etim...
Joshua ( JOSH-oo-ə) é um nome inglês e bíblico inglês derivado do nome hebraico Yehoshuaʿ, que significa "Yahweh é salvação". O nome combina os elementos yeho (referindo-se ao Deus hebraico) e yashaʿ (que significa "salv...
Josiah é um nome masculino de origem bíblica, derivado do nome hebraico Yoshiyahu (יֹאשִׁיָהוּ), que significa "apoiado por Yahweh" ou "yah apoia." O nome combina os elementos ʾashya (que significa "apoio") e yah, uma fo...
Josie é um nome próprio predominantemente usado em países de língua inglesa, comumente um diminutivo de Josephine. Também pode ser usado independentemente como um nome autônomo. O nome ganhou popularidade nos séculos XIX...
Josif (sérvio: Јосиф) é a forma sérvia e macedônia de José, um nome com profundas raízes bíblicas. Derivado do nome hebraico יוֹסֵף (Yosef), que significa "ele acrescentará" (da raiz yasaf, "adicionar, aumentar"), Josif...
EtimologiaJosip é uma forma croata e eslovena do nome bíblico José, que deriva do nome hebraico Yosef que significa "ele acrescentará" ou "Deus aumentará", uma referência à raiz hebraica yasaf (“adicionar”). No Antigo Te...
Josipa é um nome próprio feminino croata, derivado das raízes eslavas e gregas de José. É uma forma do nome masculino croata Josip, que corresponde ao inglês Joseph.EtimologiaO nome Josipa origina-se do nome masculino Jò...
Jóska é uma forma diminutiva húngara do nome próprio József, que por sua vez é o equivalente húngaro de Joseph. O nome é formado por um processo de truncamento e adição do sufixo diminutivo -ka, com uma alteração sonora...
Joslyn é uma variante feminina inglesa de Jocelyn, um nome com raízes germânicas e normandas. Surgiu como uma grafia fonética de Jocelyn, particularmente usada como nome próprio no século XX.EtimologiaJoslyn deriva em úl...
Jost é um nome próprio masculino alemão e um sobrenome, também usado como sobrenome judeu asquenaze. Originou-se como uma forma abreviada alemã do nome Joyce, que por sua vez deriva do nome masculino medieval Josse, uma...
EtimologiaJouni é a forma finlandesa de João, um nome de origem hebraica que significa "Yavé é gracioso." O nome João deriva do latim Iohannes, que vem do grego Ἰωάννης (Ioannes), por sua vez do hebraico יוֹחָנָן (Yoḥana...
Jouri é um nome feminino árabe derivado da palavra árabe jūrī (جوري), que significa "rosa-damasco." O nome é uma transcrição alternativa do árabe Juri, que também se refere à mesma flor. As rosas-damasco são muito apreci...
Journey é um nome próprio inglês moderno derivado diretamente do substantivo comum journey, que significa uma longa viagem ou passagem de um lugar para outro. A palavra em si entrou no inglês através do francês antigo jo...
Journi é um nome feminino moderno inglês, claramente uma variante ortográfica do nome Journey. Como sua forma base, Journi deriva da palavra inglesa que significa “uma viagem de um lugar a outro”, originada, em última an...
Jovan é uma forma sérvia e macedônia de João, derivada em última análise do nome hebraico יוֹחָנָן (Yoḥanan), que significa "Yavé é gracioso." É um nome masculino comum entre cristãos ortodoxos nos Bálcãs, particularment...
Jovian é um nome próprio inglês derivado do latim Iovianus, um cognome romano que significa essencialmente “pertencente a Jove”, outro nome do deus romano supremo Júpiter (de Iovis, genitivo de Júpiter).EtimologiaO nome...
Jovica é um nome próprio masculino usado principalmente em regiões de língua sérvia e macedônia. É uma forma diminutiva (hipocorística) do nome Jovan, que por sua vez é a variante sérvia e macedônia de John. O nome deriv...
Jowan é a forma córnica de João, tornando-a uma variante distinta, mas antiga, de um dos nomes mais difundidos no mundo ocidental. Derivando do nome hebraico Yoḥanan, que significa "Yahweh é grato" (dos elementos yo e ḥa...