Joisse es una variante rara del nombre Joyce, utilizado principalmente en países de habla inglesa. Al igual que Joyce, Joisse es predominantemente femenino, aunque sus orígenes se remontan a un nombre masculino medieval.
Etimología
El nombre Joyce proviene en última instancia del nombre masculino medieval Josse, una forma abreviada del nombre bretón Judoc, que significa "señor". Este nombre fue latinizado como Iudocus y fue llevado por un santo bretón del siglo VII. Después de la conquista normanda, los colonos bretones introdujeron el nombre en Inglaterra, donde ganó cierta popularidad antes de disminuir después del siglo XIV. Más tarde resurgió como nombre femenino, probablemente influenciado por su similitud con la palabra del inglés medio joise que significa "regocijar".
Significado cultural
Las variantes de Joyce, como Joisse y Jocosa, reflejan los cambios fonéticos y ortográficos que ocurrieron a lo largo de los siglos. En la Inglaterra medieval, el nombre aparecía a veces como Joice, forma aún utilizada en el portugués brasileño en la actualidad.
El nombre Joyce tiene una notable asociación literaria a través del novelista irlandés James Joyce (1882-1941), cuyo apellido deriva del nombre de pila. Sin embargo, la variante Joisse sigue siendo poco común en el uso moderno, conservada principalmente en registros históricos.
- Significado: Variante de Joyce, en última instancia del bretón Judoc que significa "señor"
- Tipo: Nombre de pila femenino (variante rara)
- Origen: Inglés, derivado del bretón a través del latín medieval
- Uso: Países de habla inglesa