Сертификат Имени
Cosette
Женское
French, Literature
Значение и Происхождение
Козетта — женское имя французского и литературного происхождения. Происходит от французского слова chosette, означающего «маленькая вещица», и является прозвищем центрального персонажа романа Виктора Гюго «Отверженные» 1862 года. Настоящее имя героини — Ефразия, но на протяжении всей истории она известна как Козетта. Она незаконная дочь Фантины, воспитанная жестокими Тенардье, пока её не спасает главный герой Жан Вальжан. Этимология и литературное происхождение Имя Козетта было придумано Виктором Гюго от французского слова chosette, уменьшительной формы со значением «маленькая вещица». В романе это ласкательное наименование отражает маленькое и заброшенное состояние ребёнка. Настоящее имя Козетты, Ефразия, — греческое имя, означающее «радость» или «веселье», но упоминается лишь вскользь. Гюго, вероятно, избегал использования Ефразии в качестве основного имени, чтобы подчеркнуть раннюю уязвимость персонажа. Известные носительницы Хотя исторически имя не было распространённым, Козетта обрела популярность благодаря успеху «Отверженных». Среди реальных носительниц — Козетта Кестнер, немецкая фигуристка. Однако большинство случаев использования имени являются современными и ограниченными. В 1900-х годах имя изредка появлялось во Франции, а позже в англоязычных странах, вдохновлённое сценическими и киноадаптациями. Культурное значение Козетта стала культурной иконой невинности и искупления благодаря многочисленным адаптациям романа Гюго, включая знаменитый сценический мюзикл «Отверженные» Клода-Мишеля Шёнберга и Алена Бубилиля. В искусстве XIX века картина Джона Эверетта Милле «Узник Шийонского замка» и иллюстрация Кейт Перуджини, изображающая Козетту, показывают её нежный характер. Имя также символизирует социальную несправедливость того времени, будучи подопечной бессердечных трактирщиков и конфликтами в парижском обществе 1832 года, которые обрамляют её историю. Значение: «Маленькая вещица» Происхождение: Французский литературный неологизм Пол: Женский Использование: Французский, английский, литературное
Назад