Maeleth
Feminin
Greek Bible, Latin Bible
Semnificație și Origine
Maeleth este transliterarea numelui Mahalath așa cum apare în versiunile greacă și latină ale Vechiului Testament. În Biblia ebraică, Mahalath este fiica lui Ismael și soția lui Esau, o figură patriarhală din Cartea Genezei. Numele Maeleth servește astfel ca o punte lingvistică între originalul ebraic și traducerile Septuaginta (greacă) și Vulgata (latină).EtimologieNumele ebraic Mahalath derivă de la cuvântul shamaʿ care înseamnă „liră” sau „harpă”, sugerând o conotație muzicală sau poetică. Cu toate acestea, în contextul biblic, numele este asociat mai degrabă cu descendența lui Ismael decât doar cu etimologia. Maeleth, ca formă greacă și latină, păstrează structura consonantică, adaptându-se normelor fonetice ale acestor limbi.Semnificație culturală și religioasăÎn Vechiul Testament, Mahalath se căsătorește cu Esau, fratele geamăn mai mare al lui Iacov (Israel). Prin această uniune, ea se integrează în narațiunea patriarhilor avraamici, legând ascendențele ismaelită și edomită. Maeleth apare în mod specific în manuscrisele grecești și latine, reflectând transmiterea textelor biblice prin tradițiile creștine elenistice și romane. Numele este rar folosit în practicile moderne de numire, fiind limitat în principal la referințele scripturale.Forme înruditeNume înrudite includ Machalat, o variantă ebraică biblică, și formele englezești precum Mahala și Mahalia, care au cunoscut o utilizare modestă ca prenume. Mahalia, în special, a câștigat proeminență prin cântăreața de gospel Mahalia Jackson.Semnificație: Liră (din ebraicul mahalath)Origine: Ebraică, prin Vechiul Testament grec și latinTip: Nume feminin biblicUtilizare: Comunități creștine de limbă greacă și latină din antichitate