Просмотр Имена
Просматривайте, фильтруйте и открывайте имена по букве, полу или происхождению.
322 Имена в нашем каталоге
Результаты
322Инга — женское имя, уходящее корнями в германскую и скандинавскую мифологию. Это строго женская форма имени Инге, краткой формы различных германских и скандинавских имен, начинающихся с элемента Инг, относящегося к герма...
Ирена — женское имя, используемое в нескольких европейских языках, в основном в Центральной, Восточной и Южной Европе. Это местная форма имени Ирена (Ирен).ЭтимологияИмя Ирена происходит от греческого имени Эйрена (Εἰρήν...
Irenka — это польское и чешское уменьшительное от Ирены, которая, в свою очередь, является формой имени Ирена. Исходное имя Ирена происходит от греческого Εἰρήνη (Эйрена), что означает "мир". В греческой мифологии Эйрена...
Ирмина — это женское имя, используемое в основном в польском языке, функционирующее как уменьшительная форма от Ирмы.Этимология и исторический контекстИмя Ирмина в конечном итоге происходит от прагерманского элемента *er...
Iwona — это польская женская форма французского имени Yvon, которое само возникло как средневековый диминутив от Yves. Как и его французский аналог Yvonne, Iwona несет в себе давнее значение, связанное с тисом, происходя...
Иза — это уменьшительная форма от Изабелы и других имен, начинающихся или содержащих элемент Иза. В польском и словенском языках она используется как краткая, ласковая форма Изабелы, которая сама происходит от Изабеллы....
Izabela — женское имя, используемое преимущественно в польском, чешском, словацком и словенском языках, являющееся местной формой имени Isabella.ЭтимологияИмя в конечном счёте происходит от Elisheba (ивр. אֱלִישֶׁבַע), ч...
Изабелла — женское имя, используемое в венгерском, польском и русском языках как локализованная форма Изабеллы. Имя в конечном счёте восходит через латинскую средневековую форму Isabella к еврейскому Елизавета, имени глу...
Изольда — женское имя, используемое преимущественно в Грузии, Венгрии, Польше и России. Оно представляет собой региональную форму более древнего имени Изеульт, которое происходит из знаменитой артуровской легенды о Трист...
Jadwiga — это польское женское имя, которое является польской формой имени Хедвига. Имя произошло от древненемецкого имени Hadewig, которое состоит из элементов hadu «битва, сражение» и wig «война». Таким образом, имя не...
Ядя — это польское уменьшительное от имени Ядвига, которое само является славянизированной формой германского имени Хедвиг. Корневое имя Хедвиг происходит от древнегерманских элементов hadu, означающего 'битва, сражение'...
Яга — женское уменьшительное имя в хорватском, сербском и польском языках, образованное от Агаты, Ягоды, Ядвиги и других имён, содержащих слог я. Оно используется преимущественно как ласкательная или неформальная краткая...
Ягенка — польское женское имя, являющееся уменьшительной формой от Ягны, которая, в свою очередь, представляет собой уменьшительную форму более длинных польских имён, таких как Агнешка, Агата или Ядвига. В конечном счёте...
Ягна — это уменьшительное имя, возникшее в Польше, исторически образованное от таких имён, как Агнешка, Агата или Ядвига. Позже оно превратилось в самостоятельное имя, употребляемое в основном для женщин.Корень этих имён...
Ягода (Jagoda) — славянское женское имя с двойным значением: в южнославянских языках (таких как хорватский, сербский и македонский) оно означает «клубника», а в польском — просто «ягода». В Польше Ягода также может высту...
Ягуся — это польское женское уменьшительное от имени Яга, которое само является краткой формой различных имён, содержащих слог я, включая Агату, Ягоду и Ядвигу. Таким образом, Ягуся в конечном счёте восходит к греческому...
Янина — женское имя, используемое в нескольких европейских странах, включая Финляндию, Германию, Литву, Польшу и Швецию. Это латинизированная форма Жаннин, которая в свою очередь является уменьшительным от Жанны, женской...
Янка (Janka) — это женская уменьшительная форма от имен Ян, Ян 1 или Янош, происходящих от еврейского имени יוֹחָנָן (Йоханан) со значением «Яхве милостив». Имя используется в чешском, венгерском, польском, словацком и с...
Jarosława — польская женская форма имени Ярослав, происходящего от славянских элементов jarŭ «яростный, энергичный» и slava «слава». Таким образом, Jarosława имеет то же основное значение, что и её мужской аналог: «ярост...
Ясьмина — это польская форма женского имени Жасмин. Как и его основа, оно происходит от персидского слова yāsamīn, обозначающего ароматное вьющееся растение, используемое в парфюмерии. В Польше это имя произносится приме...
Джоанна — женское имя, происходящее от латинского Iohanna, которое пришло из греческого Ἰωάννα (Иоанна), женской формы имени Иоаннес (см. Иоанн). В конечном счёте оно восходит к еврейскому имени Яхве явил милость — Йохан...
Joasia — польское уменьшительное от имени Joanna, которое само является польской и английской формой латинского Iohanna, происходящего от греческого Ἰωάννα (Ioanna), женского соответствия Ioannes (см. John). В английском...
Jola — это сокращённая форма польского имени Jolanta. В польском языке это имя является распространённым неформальным вариантом, похожим на уменьшительное, но используемым самостоятельно, как и расширенное прозвище Jolka...
Джоланта — польская, литовская и латышская форма имени Йоланда, уходящего корнями в европейскую королевскую и легендарную историю. Происхождение Джоланты остаётся предметом дискуссий, но чаще всего её связывают с Йоландо...
ЭтимологияЙовита — польское женское имя, соответствующий испанскому и португальскому Ховита. Имя Йовита в конечном итоге происходит от римского имени Iovita, которое само происходит от Iovis, родительного падва Юпитер (д...
Юзефа — польская женская форма имени Иосиф. Образована от мужского имени Юзеф с добавлением женского суффикса -a; это распространённое имя в Польше, соответствующее английскому Josefa. Произносится ю-ЗЭ-фа и несёт те же...
Юзефина — польское женское имя, соответствующее английскому Джозефин, происходящему от французского Joséphine. Как форма имени Иосиф, оно в конечном итоге восходит к еврейскому имени Йосеф, означающему «он добавит» или «...
Джудита (Judyta) — польская форма имени Юдифь. Имя в конечном счёте происходит от древнееврейского Yehudit, означающего «еврейская женщина», которое само происходит от Yehudi, обозначающего человека из колена Иуды.Этимол...
ЭтимологияЮлия — женское личное имя, происходящее от римского родового имени Юлий. Имя, вероятно, имеет латинские корни, возможно, связанные со словом iulus (пушистобородый, юный) или с греческим ioulos, обозначающим пер...
Джулианна — женское имя, используемое преимущественно в английском, венгерском и польском языках. Чаще всего оно считается латинизированным вариантом имени Джулиана, которое, в свою очередь, является женской формой имени...
Юлита — это польское женское имя, образованное как вариант имени Юлитта. Имя в конечном счёте восходит к латинскому корню Юлия, женской форме римского родового имени Юлий, происхождение которого неясно, но может быть свя...
Юстина (Justyna) — польское женское имя, польская форма Юстины. Происходит от латинского имени Iustina, женской формы Iustinus, которое само образовано от Юстуса, означающего «справедливый» или «праведный». Таким образом...
Кая — женское имя, используемое в польском и словенском языках, выступающее как вариант Гайи 1. Сама Гайя является либо формой Геи, либо женской формой Гая. Гея восходит к греческому слову gaia, параллельной форме слова...
Калина — женское имя славянского происхождения, распространённое в болгарском, македонском и польском языках. Оно означает «калина» (кустарник с белыми цветами и красными ягодами) в этих языках. Этимология и культурное з...
Камила — женское имя, используемое в чешском, польском и словацком языках, образованное как местная адаптация Камиллы. Имя в конечном счёте восходит к Камиллу, римскому когномену, вероятно, этрусского происхождения и неи...
Камилла — женское имя, используемое в основном в датском, венгерском, норвежском, польском, русском и шведском языках, происходящее от формы Camilla. В русском и венгерском это прямая форма Camilla, а в польском и сканди...
Карина — женское имя, используемое во многих европейских языках, включая датский, английский, немецкий, латышский, норвежский, польский, русский, испанский и шведский. Оно является расширенной формой имени Карин, шведско...
Карола — женское имя, используемое в немецком, венгерском и польском языках. Это женская форма имени Карол (Carolus), латинизированной версии имени Карл (Charles). Имя в конечном счёте восходит к германскому слову *karla...
Каролина — женское имя, широко распространённое по всей Европе, в том числе в хорватских, датских, немецких, венгерских, литовских, македонских, норвежских, польских, русских, словенских, шведских и украинских общинах. О...
Каcандра — это английский вариант и польская форма имени Кассандра. Имя происходит от греческого Kassandra, чья этимология спорна, но, возможно, происходит от элементов, означающих «превосходить» или «сиять» (kekasmai) и...
Кася — польское уменьшительно-ласкательное имя от Катажины, польской формы имени Кэтрин. В Польше Кася часто используется как самостоятельное имя и неформальное прозвище, что отражает славянскую традицию ласковых сокраще...
Катажина [kataˈʐɘna] — польское женское имя, польская форма Екатерины. Как и английский аналог, Катажина в конечном счёте происходит от греческого имени Αἰκατερίνη (Aikaterine), однако точная этимология неясна. Возможно,...
Казия — польское женское имя, обычно используемое как уменьшительное или краткая форма от Казимира, которая, в свою очередь, является женским вариантом имени Казимир.ЭтимологияИмя в конечном счете восходит к славянским к...
Казимера — женская форма польского имени Казимеж или литовского имени Казимерас. Это имя используется в основном в Польше и Литве и имеет то же значение, что и его мужские аналоги: происходит от славянских элементов kazi...
Kinga — венгерское и польское женское имя, происходящее как уменьшительная форма от Кунигунды. Само имя Кунигунда образовано из древнегерманских элементов kunni ('клан, семья') или kuni ('королевский'), в сочетании с gun...
Клара (Klara) — женское имя, распространённое во многих европейских языках, представляющее собой прямую форму латинского имени Clara. Само имя Clara происходит от позднелатинского Clarus, означающего «ясный, светлый, зна...
Клаудия — женское имя, используемое в нескольких европейских языках, в первую очередь в польском, словацком, венгерском, албанском и немецком. Это форма имени Клаудия, встречающаяся в этих языках, а также немецкий вариан...
Klementyna — польская женская форма имени Clementina, происходящая в конечном итоге от латинского имени Clemens, что означает «милостивый, кроткий». Это имя берёт своё начало от позднелатинского эпитета Clemens, который...
Klotylda — это польская и чешская форма имени Clotilde, имеющего глубокие корни во франкской и христианской истории. Имя происходит от франкских элементов hruod, что означает "слава", и hilt, что означает "битва", вместе...
Констанция — польская форма имени Constantia, которое происходит от латинского Constantius, в свою очередь образованного от Constans со значением «постоянный» или «твердый». Имя в конечном счете восходит к мужской линии...
Kornelia — это немецкая и польская форма имени Cornelia. Оно происходит от латинского Cornelius, римского родового имени (nomen), окончательное происхождение которого неясно, но часто связывается с латинским словом cornu...
Крыся (Krysia) — это польская краткая форма имени Кристина (Krystyna). Этот ласкательный уменьшительный вариант образован путём добавления суффикса -sia к корню имени Krystyna, что является типичным для польского языка с...
Кристиана — это польский вариант имени Кристина, происходящего от латинского Christiana, женской формы имени Кристиан. Имя означает «последовательница Христа» или «помазанница». Как польская форма, Кристиана отражает ада...
Кристина — польская форма имени Christina, которое, в свою очередь, происходит от латинского Christiana, женской формы имени Christian. В конечном итоге восходит к греческому Christos, означающему «помазанник», имя несёт...
Кшиштофа — польское женское имя, образованное как женский эквивалент имени Кшиштоф. Как параллельная форма, оно разделяет те же этимологические корни и христианское значение, что и его мужской аналог. В польской традиции...
Ксения — женское имя, широко используемое в белорусском, польском, русском и украинском языках, функционирующее как польская форма Ксении и альтернативная транскрипция русского Ксения или украинского/белорусского Ксенія...
Кунегунда — польская форма имени Кунигунда. Имя имеет германское происхождение и состоит из элементов, означающих «клан, семья» (от древневерхненемецкого kunni) и «война» (от gunda). В польском употреблении имя Кунегунда...
Larysa — украинская, белорусская и польская форма имени Лариса, которое, в свою очередь, является вариантом имени Ларисса, имеющего древнегреческое происхождение.ЭтимологияСчитается, что имя Ларисса происходит от названи...
Лаура — женское имя латинского происхождения, образованное от Laurus, что означает «лавр». В Древнем Риме лавровые листья использовались для венков, которыми увенчивали победителей и поэтов, поэтому это имя ассоциируется...
Этимология и историческое происхождениеLechosława — женская форма польского мужского имени Lechosław. Имя Lechosław происходит от польского имени Lech, возможно, в сочетании со славянским элементом slava (значащим «слава...