Explorează Prenume
Explorează, filtrează și descoperă nume după literă, gen sau origine.
826 prenume în catalogul nostru
Rezultate
826Jamal este un prenume și nume de familie de origine arabă, având sensul de „frumusețe”. Derivează din rădăcina arabă jamala (جمل), care înseamnă „a fi frumos”. Numele este utilizat pe scară largă în lumea arabă și musulm...
EtimologieJamal ad-Din este un nume arabesc masculin compus din două elemente: jamāl (جمال), care înseamnă „frumusețe”, și dīn (دين), care înseamnă „credință, religie”. Sensul combinat este de obicei redat ca „frumusețea...
Jamal al-Din este o transcriere alternativă a numelui arab Jamal ad-Din, scris în arabă ca جمال الدين. Numele este un compus format din elementele arabe جمال (jamāl) care înseamnă „frumusețe” și دين (dīn) care înseamnă „...
Jamaluddin este o transcriere alternativă a numelui arab جمال الدين (Jamal ad-Din), și este, de asemenea, forma standard în indoneziană, malaeză și persana dari. Numele combină două elemente arabe: jamāl, care înseamnă „...
Jameel este un prenume și nume de familie arab, reprezentând o transcriere alternativă a cuvântului arab جميل (vezi Jamil). Înseamnă direct „frumos” în arabă, derivând de la rădăcina جمل (jamala) care înseamnă „a fi frum...
Jamil este un prenume masculin de origine arabă. Înseamnă „frumos” în arabă, derivând de la rădăcina جمل (jamala), care înseamnă „a fi frumos”. Numele este utilizat pe scară largă în întreaga lume musulmană, inclusiv în...
Jaouad este o transcriere variantă a numelui arab Jawad, folosit preponderent în Africa de Nord. Numele derivă din rădăcina arabă j-w-d, care transmite noțiuni de generozitate, excelență și mărinimie.Etimologic, Jawad pr...
Jasim (arabă: جاسم, scris și Jasem sau Jassem) este un prenume masculin arab. Înseamnă "mărire" în arabă, derivat de la verbul جسم (jasuma) care înseamnă „a mări” [1]. Etimologie și origine lingvistică Numele provine din...
Ortografie alternativă a numelui arab جاسم (a se vedea Jasim).
Jawad este un nume masculin arab derivat din verbul jāda (arabă: جاد), care înseamnă „a fi excelent, a fi generos.” Numele transmite direct atributul generozității, fiind popular în întreaga lume musulmană. Etimologie și...
Jibril este forma arabă a numelui Gabriel, un arhanghel venerat în iudaism, creștinism și islam. În tradiția islamică, Jibril (de asemenea ortografiat Jabril) este considerat îngerul care i-a transmis Coranul Profetului...
Jilani este un prenume masculin de origine arabă, derivat din numele de familie الجيلاني (al-Jīlānī), care indică faptul că purtătorul provenea din orașul Gilan, lângă Bagdad, în Irakul de astăzi. Numele este profund aso...
Juda este un nume masculin cu rădăcini arabe, însemnând „bunătate, excelență.” Este derivat din verbul arab جاد (jāda), care semnifică „a fi excelent” sau „a fi generos.” Numele întruchipează calități pozitive de virtute...
Juma este un prenume și nume de familie masculin de origine arabă, cu sensul de „vineri” sau „săptămână” în arabă. În cultura islamică, vinerea (Yawm al-Jumuʾah) este cea mai sfântă zi a săptămânii, o zi de rugăciune în...
Junaid este un prenume masculin folosit frecvent în arabă, bengaleză și urdu și reprezintă o transcriere alternativă a numelui arab Junayd. Numele derivă din cuvântul arab jund, care înseamnă „armată” sau „soldați”, avân...
Junayd (de asemenea scris Junaid; în arabă: جنيد) este un prenume masculin folosit predominant în culturile islamice. Este derivat din rădăcina arabă jund, însemnând „armată” sau „ostași”, iar numele se traduce în mod sp...
Kabir este un nume de origine arabă, derivat direct din adjectivul arab kabīr (كبير), care înseamnă „mare, magnific”. Luat singur, numele apare în multe regiuni cu majoritate musulmană, fiind ales adesea pentru conotația...
Kader este o transcriere alternativă a numelui arab قادر (Qadir), care înseamnă „capabil, puternic, măreț”. Are aceeași rădăcină ca elementul arab قدر (qadara), care înseamnă „a avea putere, a fi capabil”. În tradiția is...
Kaïs este o transliterare cu influență franceză a numelui arab Qays (قيس), întâlnit frecvent în contexte nord-africane și francofone arabe datorită legăturilor coloniale franceze istorice. Grafia cu diacriticul 'ï' refle...
Kais este o transcriere alternativă a numelui arab قيس (vezi Qays). Numele este folosit predominant în regiunile vorbitoare de arabă și poartă semnificația de „măsură” din rădăcina sa. Este strâns legat de povestea tragi...
Kamal este un prenume masculin de origine arabă, însemnând „perfecțiune”. Este utilizat pe scară largă în lumea musulmană, în special în comunitățile vorbitoare de arabă, azeră, bengaleză, indoneziană, malaieză, persană...
Kamal ad-Din este un nume compus masculin musulman (laqab) din limba arabă, compus din kamāl care înseamnă „perfecțiune” și dīn care înseamnă „religie, credință”. Expresia completă înseamnă „perfecțiunea credinței” sau „...
Kamal ud-Din este o transcriere alternativă a numelui arab Kamal ad-Din. În timp ce 'Kamal ad-Din' folosește ortografia arabă clasică cu articolul hotărât 'al-', forma 'Kamal ud-Din' reflectă o transliterare comună care...
Kamel este un prenume arab și o transcriere alternativă fie a numelui كامل (vezi Kamil 1), fie a numelui كمال (vezi Kamal 1). Rădăcinile arabe subiacente transmit semnificații de „perfect”, „complet” sau „întreg”. Etimol...
Kamil 1 este un nume masculin arab care se traduce direct prin „perfect, complet” în arabă. Este un prenume comun în lumea arabă, derivat din rădăcina arabă k-m-l, care transmite conceptul de completitudine și perfecțiun...
Kareem este o transcriere alternativă a numelui arab Karim, derivat din rădăcina arabă كرم (karuma) care înseamnă „a fi generos.” În tradiția islamică, الكريم (al-Karīm) este unul dintre cele 99 de nume ale lui Allah, se...
Karim (de asemenea ortografiat Kareem, Kerim sau Karem) este un prenume masculin de origine arabă, utilizat pe scară largă în întreaga lume musulmană și nu numai. Derivat din rădăcina arabă كرم (karuma) care înseamnă „a...
Karrar este un prenume masculin de origine arabă, derivat din rădăcina arabă karra, care înseamnă „a repeta” sau „a se întoarce”. Numele se traduce direct prin „recurent” sau „repetitiv”, sugerând o acțiune continuă sau...
Kasim este o transcriere alternativă a numelui arab Qasim și, de asemenea, o formă comună bosniacă, însemnând „cel care împarte bunuri între oameni”. Își are rădăcina în verbul arab qasama, care înseamnă „a împărți, a di...
Kassim este o transcriere alternativă a numelui arab قاسم (vezi Qasim). Numele provine din rădăcina arabă (qasama), care înseamnă „a împărți, a distribui”, și poartă sensul de „cel care împarte bunuri între oameni”. Aces...
Kazem este un prenume masculin arab și forma persană a lui Kazim, precum și o transcriere arabă alternativă. Numele înseamnă „tolerant”, „iertător” sau „cel care își suprimă mânia”—aceasta din urmă derivată din rădăcina...
Kazim este un nume masculin arab care înseamnă „cel care își suprimă mânia” în arabă, derivat de la verbul kaẓama (كظم), cu sensul „a suprima mânia”. Numele este strâns legat de varianta Kazem, forma sa persană, iar în a...
Khairuddin este o transcriere alternativă a arabului خير الدين (Khayr ad-Din), precum și forma uzuală malaeză. Numele este compus din două elemente arabe: khayr însemnând „bunătate, caritate” și dīn însemnând „religie, c...
O ortografie alternativă a numelui arab/urdu خالد (vezi Khalid), împreună cu o versiune folosită în bengaleză.
Khaleel este o transcriere alternativă a numelui masculin arab Khalil, care derivă în cele din urmă din rădăcina arabă خليل însemnând 'prieten' sau 'tovarăș'. Numele este strâns legat de figura lui Avraam (Ibrahim în isl...
Khalid (de asemenea scris Khaled; arabă: خالد) este un prenume masculin arab comun, care înseamnă „etern” sau „nemuritor” în arabă. Numele derivă din rădăcina arabă khalada, care înseamnă „a dura veșnic” sau „a fi nemuri...
Khalifa (arabă: خليفة, Khalīfa) este un nume și titlu masculin arab care înseamnă „succesor, calif”. Termenul derivă din rădăcina arabă khalafa (خلف), însemnând „a succeda” sau „a veni după”. Are o imensă semnificație re...
Khalil (cunoscut și ca Khaleel) este un prenume masculin arab care înseamnă „prieten”, în special un companion apropiat sau intim. În tradiția islamică, numele este asociat în mod faimos cu profetul Avraam, care este ono...
Khaliq este un prenume masculin arab și urdu care înseamnă „creator” în limba arabă. În tradiția islamică, الخليق (al-Khalīq) – însemnând „Creatorul” – este unul dintre cele 99 de nume ale lui Allah, cunoscute sub numele...
Khamis este un prenume arab masculin care înseamnă în mod direct „joi”. Numele reflectă practica din multe culturi arabe de a numi copiii după zilele săptămânii, probabil influențată de tradiția islamică, unde joia are o...
Khayr este un prenume masculin arab derivat din cuvântul arab khayr (خير), care înseamnă „bunătate, caritate sau beneficiu”. Este strâns legat de numele Kayra, o variantă turcească dezvoltată din aceeași rădăcină.Numele...
Khayr ad-Din (arabă: خير الدين) este un prenume masculin de origine arabă. Combină khayr (خير, 'bunătate, caritate') cu dīn (دين, 'religie, credință'), având semnificația 'bunătatea credinței'. Acest nume teofor reflectă...
Khayreddine este o transcriere alternativă a numelui arab Khayr ad-Din (خير الدين), folosită mai ales în Africa de Nord. Numele înseamnă „bunătatea credinței”, din arabă khayr (خير) „bunătate, caritate” și dīn&...
Khayri este un prenume masculin arab care înseamnă „caritabil, binefăcător”, derivat din rădăcina arabă khayr (خير), cu sensul de „bunătate” sau „caritate”. Numele este un derivat direct al lui khayr, sufixul -i indicând...
EtimologieKhayyam este un cuvânt arab care înseamnă „fabricant de corturi” (مُعَمِّد), derivat din rădăcina khiyam însemnând cort. Inițial era un nume de familie folosit pentru cei care fabricau sau vindeau corturi. Ca p...
EtimologieKheireddine este o transcriere alternativă a numelui arab خير الدين (Khayr ad-Din), folosit în principal în Algeria. Numele este compus din două elemente arabe: khayr însemnând „bunătate, caritate” și dīn însem...
Laith este o transcriere alternativă a cuvântului arab ليث, asociat de obicei cu numele Layth care înseamnă „leu”. În onomastica arabă, layth este un epitet comun pentru leu, simbolizând forța și curajul. Numele Laith es...
Lakhdar este un prenume și un nume de familie masculin arab derivat din الأخضر (al-ʾAkhḍar), care înseamnă „verdele”. Numele evocă bogăția și vitalitatea, simbolizând adesea vegetația luxuriantă, paradisul și reînnoirea...
Lamine este un prenume și nume de familie folosit în părți ale Africii de Vest și de Nord influențate de franceză. Este o formă locală a lui Al-Amin, un epitet arab care înseamnă „cel sincer” sau „cel demn de încredere”,...
Layth (de asemenea scris Laith) este un prenume masculin arab care înseamnă „leu”. Numele derivă din rădăcina arabă l-w-th, care se referă la curaj și forță, ecou al semnificației simbolice a leului ca animal puternic și...
Louay este o transcriere alternativă a numelui arab Luay (لؤيّ). Numele derivă inițial din cuvântul arab la'an, care înseamnă „bou sălbatic”, transmițând figurativ calități de protecție și forță. Luay este forma diminuti...
Luay este un prenume arab masculin care înseamnă „bou mic sălbatic” în arabă. Este un diminutiv al lui laʾan (لأًى), care înseamnă „bou sălbatic” și figurativ transmite sensul de „scut, protector”. Etimologie și Context...
Lukman este un prenume și un nume de familie masculin, folosit în principal în contexte vorbitoare de limbă arabă și indoneziană. Este o transcriere alternativă a numelui arab Luqman (لقمان) și, de asemenea, forma uzuală...
Luqman (arabă: لقمان) este un nume cu sens incert, asociat în principal cu un înțelept înțelept din tradiția islamică și arabă preislamică. Numele apare de mai multe ori în Coran, iar capitolul 31 (sura Luqman) poartă nu...
Lutfi (de asemenea Lotfi sau Luthfi, din arabă: لطفي) este un prenume și nume de familie masculin de origine arabă, însemnând „blând, gentil” sau „grațios”. Derivează din rădăcina arabă لطف (laṭafa), care înseamnă „a fi...
Maalik este un prenume masculin derivat din cuvântul arab mālik (مَٰالِكُ), însemnând „proprietar, posesor, stăpân”. Provine din rădăcina arabă m-l-k (ملك), care transmite ideea de achiziție și posesie și este legat de v...
Mabruk este un prenume arab masculin derivat din rădăcina baraka (برك), care poartă sensul dublu de „a îngenunchea” și „a fi binecuvântat”. Numele se traduce direct prin „binecuvântat”, „fericit” sau servește ca expresie...
Madjid este o transcriere alternativă a arabului مجيد (vezi Majid), folosită în principal în Africa de Nord. La fel ca numele rădăcină Majid, derivă din rădăcina arabă مجد (majada) însemnând „a fi glorios”. Numele Majid...
Magdi 2 este o transcriere alternativă a numelui arab Majdi, corespunzând mai exact pronunției arabei egiptene. Numele Majdi provine din rădăcina arabă majada care înseamnă "a fi glorios", astfel că Magdi 2 poartă sensul...
Magdy (de asemenea scris Magdi) este o transcriere alternativă a numelui arab Majdi, reflectând pronunția arabă egipteană. Numele derivă din rădăcina arabă majada, care înseamnă „a fi glorios” și poartă sensul de „glorio...