Explorează Prenume
Explorează, filtrează și descoperă nume după literă, gen sau origine.
826 prenume în catalogul nostru
Rezultate
826Rashad este un prenume masculin de origine arabă, derivat din rădăcina arabă rashada, care înseamnă „a fi pe calea cea dreaptă” sau „a avea bun-simț”. Numele în sine înseamnă „bun-simț, bună călăuzire” în arabă. El întru...
Rashed este o transcriere alternativă a numelui arab راشد (Rāshid), strâns legat de Rashid (رشيد, Rashīd). Ambele nume derivă din rădăcina arabă r-sh-d, care înseamnă „a fi bine călăuzit” sau „a urma calea dreaptă.” În t...
Rasheed este un prenume masculin folosit în țările vorbitoare de arabă, regiunile urdu (în special Pakistan și India) și în comunitățile musulmane la nivel global. Este o transcriere alternativă a arabului رشيد (Rashīd)...
Rashid este un prenume masculin de origine arabă, însemnând „ghidat pe calea cea dreaptă” sau „având adevărata credință”. Numele este o romanizare a două forme arabe distincte: Rashīd (رشيد), cu o a doua vocală lungă, și...
Rasim (arabă: راسِم / Rāsim) este un prenume masculin de origine arabă. Provine din rădăcina arabă r-s-m (ر س م), însemnând „planificator" sau „arhitect". Numele reflectă calități de previziune, proiectare și construcție...
EtimologieRasool este o transcriere alternativă a cuvântului arab رسول (vezi Rasul), precum și transcrierea uzuală în urdu. Numele de bază Rasul înseamnă „profet, trimis” în arabă. Este derivat din rădăcina arabă ر-س-ل (...
Rasul este un prenume masculin derivat din cuvântul arab „rasūl”, care înseamnă „profet, mesager” sau „apostol” (vezi Apostol (Islam)). În teologia islamică, rasūl se referă în mod specific la un mesager al lui Dumnezeu...
Rauf este un prenume și nume de familie arab masculin, derivat din rădăcina arabă ra'afa (رَأَفَ), însemnând „a avea compasiune” sau „a avea milă”. Ca nume, Rauf transmite sensul de „compătimitor”, „bun” sau „milos”. Est...
Reda este în principal un prenume masculin (deși folosit și ca unisex) care servește ca o transcriere alternativă a numelui arab رضا, strâns legat de Rida. Numele provine din rădăcina arabă r-ḍ-y, exprimând conceptele de...
Riad (arabă: رياض, romanizat: Riyāḍ, pronunțat [riːˈɑːdˤ]) este un prenume și nume de familie masculin de origine arabă. Înseamnă „livezi, grădini”, provenind de la forma de plural a lui Rawda, care la rândul său înseamn...
Riaz este o transcriere alternativă a numelui arab رياض, asociată de obicei cu numele Riad (scris și Riyad). Este un prenume masculin arab derivat din cuvântul رياض, care este forma de plural a lui Rawda, însemnând „liva...
Rida este un nume arab (arabă: رضا, romanizat: Riḍā) care înseamnă „satisfacție, mulțumire” sau „starea de a fi mulțumit sau satisfăcut; aprobare”. Derivează din rădăcina arabă riḍan (رِضًا), iar teologul Annemarie Schim...
Ridha este o transcriere alternativă a numelui arab Rida, derivat din cuvântul arab riḍā (رضا) care înseamnă „satisfacție, mulțumire, aprobare”. Numele este strâns legat de conceptul de riḍā în islam, care denotă o stare...
Ridwan este un prenume masculin de origine arabă, derivat din cuvântul arab riḍwān (رِضْوَان), care înseamnă „consimțământ, aprobare, favoare sau plăcere”. Numele este profund înrădăcinat în rădăcina arabă raḍiya (raḍiya...
Rifat este un prenume arab derivat din رفعة (rifʿa), însemnând „rang înalt, înălțare”. Este construit pe rădăcina arabă r-f-ʿ (رفع), care transmite ideea de ridicare, înălțare sau exaltare, la fel ca numele Rafi, care pr...
Rizwan este un prenume masculin de origine arabă, utilizat pe scară largă în regiunile vorbitoare de urdăși în întreaga lume musulmană. Etimologic, Rizwan este Ridwan, însemnând „consimțământ, aprobare” în arabă, derivat...
Ruh (transliterat și ca Ruh) este un nume masculin arab care înseamnă „spirit”. Conceptul de rūḥ (spirit) are o semnificație profundă în Islam, fiind menționat de douăzeci și una de ori în Coran. În teologia islamică, sp...
Rushd este un nume masculin arab care se traduce direct prin „a urma calea cea dreaptă” sau „călăuzire corectă”. Derivează din rădăcina arabă رشد (rashada), care transmite ideea de a fi condus pe calea potrivită, atât în...
Rusul este un prenume masculin arab care înseamnă „profeți, mesageri” în limba arabă. Este forma de plural a cuvântului رَسُول (rasool, „mesager”), un termen adânc înrădăcinat în teologia islamică.Semnificație Religioasă...
EtimologieSaad este o transcriere alternativă a numelui arab سعد (vezi Sa'd), precum și forma uzuală în limba malaeză. Numele derivă din rădăcina arabă saʿida, însemnând „a fi fericit, a avea noroc”, și poartă sensul de...
Sa'ad este o transcriere alternativă a numelui arab Sa'd, care derivă din rădăcina arabă saʿida, însemnând „a fi fericit, a avea noroc”. Prin urmare, numele poartă semnificația de „noroc” sau „bună șansă”. Este un nume m...
Sabah ad-Din este un prenume masculin arab compus din două elemente: ṣabāḥ (صباح) care înseamnă „dimineață” și dīn (دين) care înseamnă „religie, credință”. Numele se traduce astfel ca „dimineața credinței”, un compus car...
Saber este un nume masculin arab și persan, în principal o transcriere alternativă a arabului صابر (Sabir), însemnând „răbdător, statornic”. Rădăcina este ṣabara din araba صبر, semnificând „a lega, a fi răbdător”. În uzu...
Sabih este un nume masculin arab cu rezonanță poetică și temporală. Derivat din rădăcina صبح (ṣabuḥa), care înseamnă „a fi frumos, a fi strălucitor,” poartă dublul sens de „frumos” și „dimineață” – o conexiune care evocă...
Sabir este un prenume masculin de origine arabă, derivat din rădăcina ṣabara, care înseamnă „a lega, a fi răbdător”. Numele se traduce direct prin „răbdător, îndurător” în arabă.EtimologieNumele se bazează pe rădăcina tr...
Etimologie și SemnificațieSabri este un prenume masculin și un nume de familie de origine arabă. Numele derivă din rădăcina arabă ṣabara, care înseamnă „a lega, a fi răbdător”, și se traduce direct prin „răbdător”. Aceas...
Sa'd este un nume propriu masculin comun de origine arabă, derivat din rădăcina saʿida care înseamnă „a fi fericit, a fi norocos”. Semnifică direct „noroc, bună șansă”. Numele este o tulpină triliterală de la verbul arab...
Saddam este un prenume masculin de origine arabă, însemnând „cel care se confruntă” sau „cel care se ciocnește”. Este derivat din rădăcina arabă ṣ-d-m, care transmite ideea de lovire sau confruntare. Numele este folosit...
Sadi este un prenume masculin de origine arabă, cu semnificația „norocos, fericit”. Este derivat din rădăcina arabă saʿida (سعد), care exprimă fericire și bunăvoință. Numele este folosit în întreaga lume arabofonă și în...
Sa'di este o transcriere alternativă a numelui masculin arab Sadi, scris سعدi în alfabetul arab. Numele derivă din rădăcina arabă saʿida, care înseamnă „a fi fericit, a fi norocos”. Astfel, Sa'di poartă sensul de „noroco...
Sadiq (صادق) este un prenume masculin de origine arabă, utilizat pe scară largă în regiunile vorbitoare de arabă și urdu. Provine din rădăcina semitică صدق (ṣadaqa), care înseamnă „a spune adevărul” și se traduce direct...
Saeed este o transcriere alternativă a arabului سعيد (Said) și este transcrierea uzuală persană, urdu și dhivehi a numelui. Înseamnă „fericit, norocos” sau „binecuvântat, bucurie”, derivat din rădăcina arabă sa'ida („a f...
Safi este un nume de origine arabă care înseamnă „pur”, derivat din rădăcina arabă ṣafā (ṣafā), care semnifică claritate și puritate. Acest nume poartă o rezonanță culturală și lingvistică profundă în comunitățile vorbit...
Sa'id este o transcriere alternativă a numelui arab سعيد (vezi Said), care înseamnă „fericit, norocos” sau „binecuvântat, plin de bucurie”. Acesta derivă de la rădăcina arabă سعد (saʿada), adică „a fi fericit, favorizat...
Said este un prenume masculin de origine arabă, însemnând „fericit, norocos” sau „binecuvântat, bucurie”. Derivează din rădăcina arabă saʿida (سَعَدَ), care înseamnă „a fi fericit, a fi norocos”. Numele este folosit pe s...
Saif este un prenume și un nume de familie arab masculin care înseamnă literal „sabie” în limba arabă (سيف, sayf). Este utilizat pe scară largă în întreaga lume musulmană, în special în țările vorbitoare de arabă, precum...
Saif al-Din este o transcriere alternativă a arabului سيف الدين (vezi Sayf ad-Din), care înseamnă „sabia credinței” din sayf („sabie”) și dīn („religie, credință”). Acest nume teoforic este un compus onorific arab răspân...
Saiful este un prenume masculin arab, prima parte a numelor compuse care încep cu Sayf al (سيف ال), însemnând „sabia lui”. Apare în combinații precum Sayf ad-Din („sabia credinței”) și este folosit în culturile arabă, be...
Saifullah este un prenume masculin arab și urdu, o transcriere obișnuită a arabului سيف الله sau urdu-ului سیف اللہ, însemnând „Sabia lui Allah” (vezi Sayfullah). Combină elementul sayf care înseamnă „sabie” cu Allah, cu...
Sajed este o transcriere alternativă a numelui arab Sajid (ساجد), derivat de la rădăcina سجد (sajada), care înseamnă „a se închina, a se prosterna”. Astfel, Sajid înseamnă literal „adorator” sau „cel care se prosternează...
Sajid este un prenume masculin de origine arabă, derivat din verbul sajada (سجد), care înseamnă „a se pleca, a se prosterna” în închinare. Poartă sensul direct de „închinător” sau „cel care se prosternează”, referindu-se...
Sajjad este un prenume și nume de familie de origine arabă, derivat de la rădăcina arabă sajada (سجد), care înseamnă „a se închina” sau „a se prosterna”. Numele se traduce prin „cel care se roagă” sau „cel care se proste...
Sakhr este un prenume masculin arab care înseamnă „stâncă solidă” sau „stâncă accidentată”. Derivat din rădăcina arabă س-خ-ر (s-kh-r), care transmite duritate, fermitate și permanență, numele evocă durabilitate și stabil...
Salah este un prenume masculin de origine arabă. Provine din rădăcina arabă ṣ-l-ḥ, care transmite noțiuni de dreptate, bunătate și integritate și se traduce direct prin „dreptate” în arabă.Numele Salah poartă conotații r...
EtimologieSalad ad-Din (arabă: صلاح الدين) este un nume arab care se traduce prin „dreptatea credinței". Combină elementele ṣalāḥ (dreptate) și dīn (religie, credință). Numele este de obicei un titlu onorific, nu un nume...
Salah al-Din este o transcriere alternativă a arabului صلاح الدين (Ṣalāḥ al-Dīn), mai frecvent romanizat ca Salah ad-Din. Numele înseamnă „dreptatea credinței”, derivat din elementele arabe ṣalāḥ „dreptate” și dīn „relig...
Salaheddine este o transcriere alternativă a numelui arab صلاح الدين (Salah ad-Din), folosită în principal în Africa de Nord. Numele este compus din două elemente: ṣalāḥ care înseamnă „dreptate” și dīn care înseamnă „rel...
Saleem este o transcriere alternativă a arabului سليم sau a urduului سلیم, strâns înrudită cu numele Salim. În cele din urmă derivat din rădăcina semitică s-l-m (س-ل-م), transmite sensul de a fi „în siguranță”, „sănătos”...
Saleh este o transcriere alternativă a arabului صالح (vezi Salih), precum și forma obișnuită indoneziană și azeră a numelui. Este un prenume masculin derivat din rădăcina arabă ṣalaḥa care înseamnă „a fi bun, a fi potriv...
Salem 1 este o transcriere alternativă a numelui arab سالم (vezi Salim). Această formă reflectă o redare fonetică în alfabetul latin, deseori folosită în contexte vorbitoare de limbă engleză sau în transliterări din arab...
Salih (de asemenea, scris Saleh) este un prenume masculin de origine arabă. Înseamnă "virtuos" în arabă, derivat de la rădăcina صلح (ṣalaḥa), cu sensul de "a fi bun, a fi corect". Numele deține o importantă semnificație...
Salil este un prenume masculin de origine arabă, cu sensul fie de „tragere, scoatere din teacă”, fie de „fiu, descendent”. Dualitatea sensului reflectă legătura numelui cu contexte atât literale, cât și metaforice în lim...
Salim este un prenume masculin de origine arabă, derivat din rădăcina semitică salima (سلم), însemnând „a fi în siguranță, sănătos, intact". Numele transcris în mod obișnuit ca Salim poate corespunde a două nume arabe di...
Salman este un prenume masculin arab care înseamnă „sigur” în arabă, derivat din rădăcina triconsonantică salima (سلم), cu sensul „a fi sigur” sau „a fi în siguranță”. Numele este utilizat pe scară largă în întreaga lume...
Samad (arabă: صمد, Ṣamad) este un nume masculin arab care înseamnă „veșnic” sau „etern”. În arabă, rădăcina ṣ-m-d denotă permanență și autosuficiență. Numele este recunoscut și ca unul dintre cele 99 de nume ale lui Alla...
Sameer este o transcriere alternativă a numelui arab سمير (vezi Samir 1). Este folosit în principal în țările și comunitățile vorbitoare de arabă. Numele împarte rădăcina cu numele arab masculin Samir, din care este deri...
Sameh este o transcriere alternativă a arabescului سامح (vezi Samih). Funcționează atât ca prenume masculin, cât și ca nume de familie, în principal în lumea arabă. Etimologie Numele derivă din rădăcina arabă سمح (samuḥa...
Samer este o transcriere alternativă a prenumelui masculin arab سامر (Sāmir), care este strâns înrudit și adesea confundat cu Samir. În timp ce Samir (سمير) derivă din rădăcina arabă سمر (samara) însemnând „a vorbi seara...
Sami (scris și Samy) este un prenume masculin de origine arabă, derivat din rădăcina arabă s-m-w, care înseamnă „a fi înalt, ridicat sau exaltat”. Se traduce direct prin „înălțat, sublim, suprem” și poartă conotații de î...
Sami (arabă: سامي) este un prenume masculin de origine arabă, care înseamnă „auzitor, ascultător”. În arabă, rădăcina s-m-ʿ (س م ع) transmite conceptul de auz sau ascultare, iar Samīʿ (السميع) este unul dintre cele 99 de...