Certificado de Nome
Salathiel
Masculino
English Bible, Greek Bible
Significado e Origem
Salatiel é uma transliteração grega do nome hebraico Shealtiel, usada na Septuaginta em grego coiné e adotada em algumas traduções inglesas da Bíblia, incluindo a versão King James. É a forma grega de Shealtiel, significando o mesmo nome, porém adaptado por meio de uma lente linguística diferente.EtimologiaO nome hebraico Shealtiel (שְׁאַלְתִּיאֵל) significa "pedi a Deus" em hebraico, derivado das raízes (shaʾal) significando "pedir" e (ʾel) significando "Deus". Esta etimologia reflete uma prática bíblica comum de nomeação: reconhecer que a criança era fruto de oração, uma resposta à súplica dos pais a Deus por descendência. Os tradutores da Septuaginta, trabalhando no século III a.C., traduziram isso como Salatiel (grego coiné: Σαλαθιηλ, Salăthiēl), preservando os sons essenciais enquanto adaptavam à fonologia grega. A forma latina relacionada é Salathihel, uma variante ortográfica com aspiração.Portadores bíblicosNo Antigo Testamento, Salatiel aparece como filho de Jeconias (também chamado Jeconias), rei de Judá, segundo 1 Crônicas 3:17-18. Jeconias (também conhecido como Joaquim) reinou brevemente em Jerusalém por volta de 597 a.C. antes de ser deposto e deportado para a Babilônia por Nabucodonosor II. Após este primeiro cerco, a família real e muitos nobres foram levados ao exílio; Jeconias foi aprisionado e seu filho Sealtiel tornou-se o segundo exilarca (rei no exílio) do reino semi-destruído (2 Reis 24:8-16). No Novo Testamento, Salatiel é listado na genealogia de Jesus em Mateus 1:12, onde é mencionado como filho de Jeconias e pai de Zorobabel, uma linhagem traçada através do filho do rei Davi, Salomão.Uso nas traduçõesA versão King James da Bíblia emprega Salatiel tanto no Antigo quanto no Novo Testamento (por exemplo, 1 Crônicas 3:17; Mateus 1:12), enquanto Bíblias inglesas modernas, como a Nova Versão Internacional, frequentemente preferem a forma hebraica Shealtiel. Esta sistematicidade é típica: as traduções atuais usam transliterações diretas do hebraico onde a clareza permite, mas versões antigas favoreciam formas gregas encontradas na Septuaginta. O uso na Bíblia grega é a origem do uso cristão ocidental do nome, embora nunca tenha se tornado difundido; além das referências bíblicas, portadores são extremamente raros após a Antiguidade. Em comparação, o nome relacionado She'alti'el aparece em contextos bíblicos hebraicos em transliterações variantes.Significado: "Pedi a Deus" (do hebraico shaʾal, "pedir" + El, "Deus")Origem: Forma grega do hebraico ShealtielTipo: Primeiro nome, fortemente bíblicoRegiões de uso: Bíblia inglesa, Bíblia grega; uso menor, principalmente histórico
Voltar