Certificado de Nome
Johanna
Feminino
Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, German, Hungarian, Norwegian, Swedish, Medieval Latin
Significado e Origem
Johanna é um nome feminino usado em uma ampla gama de línguas europeias, incluindo dinamarquês, holandês, inglês, estoniano, finlandês, alemão, húngaro, norueguês e sueco, bem como em contextos de latim medieval. É uma forma latinizada do nome grego Ioanna (ver Joanna), que por sua vez deriva da forma feminina de Ioannes (ver John). As raízes últimas do nome remontam ao nome hebraico Yochana, que significa "Yahweh é gracioso." O distintivo -h- em Johanna (em contraste com Joanna) origina-se do latim por analogia com o masculino Johannes. Em grego, o original Ioanna não tem um /h/ medial porque /h/ só podia ocorrer no início de palavras em grego clássico.Contexto Bíblico e HistóricoNo Novo Testamento, Joanna é a grafia usada na Bíblia em inglês para uma seguidora de Jesus que estava entre as mulheres que descobriram o túmulo vazio (Lucas 8:3, 24:10). Esta Joanna era casada com Cuza, o despenseiro de Herodes Antipas, e é venerada como santa na tradição cristã. Durante a Idade Média na Inglaterra, Joanna era usada como a forma latinizada de Joan (a forma feminina usual de John). Tornou-se comum como nome próprio no século XIX, coincidindo com o revivalismo gótico e o interesse renovado por nomes medievais.Distribuição GeográficaEmbora Johanna seja usado em todo o Norte e Centro da Europa, goza de popularidade particular na Escandinávia, Finlândia e países de língua alemã. Na Hungria, Johanna também é bem atestado. Seu uso no latim medieval em toda a Europa lhe confere uma ampla abrangência histórica.Portadoras NotáveisMulheres notáveis chamadas Johanna incluem Joana da Baviera (c. 1373–1410), duquesa consorte da Áustria; a escritora holandesa Johanna van Ammers-Küller (1884–1966); a teórica política teuto-americana Hannah Arendt (1906–1975), cujo nome de batismo era Johanna; e a pintora holandesa Johanna "Jo" Bauer-Stumpff (1873–1964).Nomes Relacionados e VariantesVariantes incluem Johanne (dinamarquês), Joanna (inglês) e Joan (inglês). Diminutivos como Hanna (finlandês), Hanne (holandês), Jonna (finlandês), Janne (estoniano), Jannie (holandês) e Hanneke (holandês) são comuns. Formas equivalentes incluem Ioanna (grego), Zhanna (ucraniano/polonês) e Shavon (afro-americano).Significado: Yahweh é graciosoOrigem: Forma latinizada do grego Ioanna, do hebraico YochanaTipo: Nome femininoRegiões de uso: Norte, Centro e Leste da Europa; Latim medieval; difundido em culturas cristãs
Voltar