Madai
Masculin
English Bible
Signification et Origine
Madai (hébreu : מָדַי) est un nom masculin présent dans la Bible anglaise, signifiant « Mèdes » en hébreu. Dans l'Ancien Testament (Genèse 10:2), Madai est mentionné comme un fils de Japhet, l'un des trois fils de Noé. Il est traditionnellement considéré comme l'ancêtre éponyme des Mèdes, un ancien peuple iranien étroitement lié aux Perses. Le nom sert ainsi de désignation tribale ou géographique dans la Table des Nations biblique, qui décrit les relations généalogiques entre les peuples connus des Israélites antiques.
Étymologie et contexte historique
La forme hébraïque Madai est identique au terme utilisé dans la Bible hébraïque pour désigner les Mèdes (par ex., 2 Rois 17:6, Daniel 5:28). Les Mèdes sont attestés dans les sources assyriennes et grecques comme un puissant groupe iranien qui, avec les Perses, a joué un rôle majeur dans la chute de l'empire assyrien et a ensuite constitué un élément clé de l'empire achéménide perse. Les érudits bibliques ont généralement identifié Madai aux Mèdes, bien que certaines connexions alternatives aient été proposées, comme avec les royaumes de Mitanni, Matiene ou Mannai, qui existaient dans la même région durant des périodes antérieures.
Le nom Madai est également lié à la ville d'Hamadan dans l'ouest de l'Iran, connue sous le nom d'Ecbatane dans l'Antiquité, qui servait de capitale de l'empire mède. Dans les traditions ultérieures, il est aussi associé à divers groupes iraniens tels que les Kurdes, les Baloutches et les Azéris, qui ont conservé un folklore le reliant à Madai.
Dans la littérature apocryphe et ultérieure
Dans le Livre des Jubilés (un ouvrage juif ancien de la période du Second Temple), il est dit que Madai a épousé une fille de Sem, et qu'il n'a pas souhaité initialement s'installer parmi les descendants de Japhet. Ce récit souligne l'entrelacement des généalogies bibliques avec les identités ethniques ultérieures.
Signification : Mèdes
Origine : Hébreu (biblique)
Type : Prénom (traditionnellement masculin)
Régions d'usage : Principalement dans les traductions anglaises de la Bible ; également dans les traditions éthiopienne et autres traditions chrétiennes